'This is a translated collection of Sukumar Ray's beloved nonsense rhymes and poems for children. This book will introduce English-speaking audiences to the whimsical genius of one of Bengal's most celebrated literary figures, often regarded as a peer of Edward Lear and Lewis Carroll. Sukumar Ray (1887-1923) is a household name in Bengal, renowned for his wit, wordplay, and imaginative storytelling. His nonsense rhymes, originally written in Bengali and known as Abol Tabol, have entertained generations of readers with their absurd yet delightful characters and situations. My translations aim to preserve the playful spirit and cultural essence of Ray's work while making them accessible to a global audience. Each poem has been carefully crafted to maintain the rhythm, humor, and lyrical charm that characterize Ray's original works. This collection is a labor of love and cultural exchange. As a bilingual poet and academic writer, I have devoted years to capturing the nuances of Bengali literature in English. My goal is to ensure that the magic of Ray's creations resonates with readers across linguistic and cultural boundaries.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. 'This is a translated collection of Sukumar Ray's beloved nonsense rhymes and poems for children. This book will introduce English-speaking audiences to the whimsical genius of one of Bengal's most celebrated literary figures, often regarded as a peer of Edward Lear and Lewis Carroll.Sukumar Ray (1887-1923) is a household name in Bengal, renowned for his wit, wordplay, and imaginative storytelling. His nonsense rhymes, originally written in Bengali and known as Abol Tabol, have entertained generations of readers with their absurd yet delightful characters and situations. My translations aim to preserve the playful spirit and cultural essence of Ray's work while making them accessible to a global audience.Each poem has been carefully crafted to maintain the rhythm, humor, and lyrical charm that characterize Ray's original works.This collection is a labor of love and cultural exchange. As a bilingual poet and academic writer, I have devoted years to capturing the nuances of Bengali literature in English. My goal is to ensure that the magic of Ray's creations resonates with readers across linguistic and cultural boundaries. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9789353537418
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : California Books, Miami, FL, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur I-9789353537418
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9789353537418
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. Print on Demand. N° de réf. du vendeur 408518753
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26405684158
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. PRINT ON DEMAND. N° de réf. du vendeur 18405684148
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 100 pages. 5.00x0.24x8.00 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur x-935353741X
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Paperback. Etat : new. Paperback. 'This is a translated collection of Sukumar Ray's beloved nonsense rhymes and poems for children. This book will introduce English-speaking audiences to the whimsical genius of one of Bengal's most celebrated literary figures, often regarded as a peer of Edward Lear and Lewis Carroll.Sukumar Ray (1887-1923) is a household name in Bengal, renowned for his wit, wordplay, and imaginative storytelling. His nonsense rhymes, originally written in Bengali and known as Abol Tabol, have entertained generations of readers with their absurd yet delightful characters and situations. My translations aim to preserve the playful spirit and cultural essence of Ray's work while making them accessible to a global audience.Each poem has been carefully crafted to maintain the rhythm, humor, and lyrical charm that characterize Ray's original works.This collection is a labor of love and cultural exchange. As a bilingual poet and academic writer, I have devoted years to capturing the nuances of Bengali literature in English. My goal is to ensure that the magic of Ray's creations resonates with readers across linguistic and cultural boundaries. This item is printed on demand. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9789353537418
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. 'This is a translated collection of Sukumar Ray's beloved nonsense rhymes and poems for children. This book will introduce English-speaking audiences to the whimsical genius of one of Bengal's most celebrated literary figures, often regarded as a peer of Edward Lear and Lewis Carroll.Sukumar Ray (1887-1923) is a household name in Bengal, renowned for his wit, wordplay, and imaginative storytelling. His nonsense rhymes, originally written in Bengali and known as Abol Tabol, have entertained generations of readers with their absurd yet delightful characters and situations. My translations aim to preserve the playful spirit and cultural essence of Ray's work while making them accessible to a global audience.Each poem has been carefully crafted to maintain the rhythm, humor, and lyrical charm that characterize Ray's original works.This collection is a labor of love and cultural exchange. As a bilingual poet and academic writer, I have devoted years to capturing the nuances of Bengali literature in English. My goal is to ensure that the magic of Ray's creations resonates with readers across linguistic and cultural boundaries. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9789353537418
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - 'This is a translated collection of Sukumar Ray's beloved nonsense rhymes and poems for children. This book will introduce English-speaking audiences to the whimsical genius of one of Bengal's most celebrated literary figures, often regarded as a peer of Edward Lear and Lewis Carroll.Sukumar Ray (1887-1923) is a household name in Bengal, renowned for his wit, wordplay, and imaginative storytelling. His nonsense rhymes, originally written in Bengali and known as Abol Tabol, have entertained generations of readers with their absurd yet delightful characters and situations. My translations aim to preserve the playful spirit and cultural essence of Ray's work while making them accessible to a global audience.Each poem has been carefully crafted to maintain the rhythm, humor, and lyrical charm that characterize Ray's original works.This collection is a labor of love and cultural exchange. As a bilingual poet and academic writer, I have devoted years to capturing the nuances of Bengali literature in English. My goal is to ensure that the magic of Ray's creations resonates with readers across linguistic and cultural boundaries. N° de réf. du vendeur 9789353537418
Quantité disponible : 2 disponible(s)