The Dutch Nagara-Kertagama translation on which Professor Kern worked, at intervals, during eleven years, deserves our utmost admir- ation and respect. It is the last important piece of work he finished before his death. It has enriched in an extraordinarily high degree our knowledge of the history and antiquities of the Majapahit period. Moreover, its dignified and courtly style established the reputation of Old Javanese letters as a literature of considerable interest. The con- tents of the Nagara-Kertiigama, as interpreted by Professor Kern, gave 14th century Majapahit a nimbus, making it appear to the uncritical public as a most powerful and highly cultured Empire, organized on 18th or 19th century West-European lines. The notes of Krom, Poerbatjaraka and others do not contain com- plete translations of the texts. These scholars made valuable contribu- tions to a better understanding of several passages. They did not make it easy for the general reader to consult their notes, though. Professor Kern's appreciation of the contents of the Nagara-Kertagama remained fundamentally unshaken. Up to the present time Professor Kern's Nagara-Kertagama trans- lation has been generally used and highly appreciated by students of Indonesian cultures and by the public interested in Old Javanese his- tory, both in Indonesia and elsewhere. In 1953 a modern Malay trans- lation by Slametmuljana was published in Djakarta (Negarakretagama, diperbaharui kedalam bahasa Indonesia). But then, since Professor Kern's days research has made progress. It is clear, nowadays, that his translation has the defects of its good qualities.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 17,07 expédition depuis Etats-Unis vers France
Destinations, frais et délaisEUR 9,70 expédition depuis Allemagne vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : moluna, Greven, Allemagne
Etat : New. N° de réf. du vendeur 5836179
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9789401181495_new
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Chiron Media, Wallingford, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur 6666-IUK-9789401181495
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -The Dutch Nagara-Kertagama translation on which Professor Kern worked, at intervals, during eleven years, deserves our utmost admir ation and respect. It is the last important piece of work he finished before his death. It has enriched in an extraordinarily high degree our knowledge of the history and antiquities of the Majapahit period. Moreover, its dignified and courtly style established the reputation of Old Javanese letters as a literature of considerable interest. The con tents of the Nagara-Kertiigama, as interpreted by Professor Kern, gave 14th century Majapahit a nimbus, making it appear to the uncritical public as a most powerful and highly cultured Empire, organized on 18th or 19th century West-European lines. The notes of Krom, Poerbatjaraka and others do not contain com plete translations of the texts. These scholars made valuable contribu tions to a better understanding of several passages. They did not make it easy for the general reader to consult their notes, though. Professor Kern's appreciation of the contents of the Nagara-Kertagama remained fundamentally unshaken. Up to the present time Professor Kern's Nagara-Kertagama trans lation has been generally used and highly appreciated by students of Indonesian cultures and by the public interested in Old Javanese his tory, both in Indonesia and elsewhere. In 1953 a modern Malay trans lation by Slametmuljana was published in Djakarta (Negarakretagama, diperbaharui kedalam bahasa Indonesia). But then, since Professor Kern's days research has made progress. It is clear, nowadays, that his translation has the defects of its good qualities.Springer Verlag GmbH, Tiergartenstr. 17, 69121 Heidelberg 196 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9789401181495
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - The Dutch Nagara-Kertagama translation on which Professor Kern worked, at intervals, during eleven years, deserves our utmost admir ation and respect. It is the last important piece of work he finished before his death. It has enriched in an extraordinarily high degree our knowledge of the history and antiquities of the Majapahit period. Moreover, its dignified and courtly style established the reputation of Old Javanese letters as a literature of considerable interest. The con tents of the Nagara-Kertiigama, as interpreted by Professor Kern, gave 14th century Majapahit a nimbus, making it appear to the uncritical public as a most powerful and highly cultured Empire, organized on 18th or 19th century West-European lines. The notes of Krom, Poerbatjaraka and others do not contain com plete translations of the texts. These scholars made valuable contribu tions to a better understanding of several passages. They did not make it easy for the general reader to consult their notes, though. Professor Kern's appreciation of the contents of the Nagara-Kertagama remained fundamentally unshaken. Up to the present time Professor Kern's Nagara-Kertagama trans lation has been generally used and highly appreciated by students of Indonesian cultures and by the public interested in Old Javanese his tory, both in Indonesia and elsewhere. In 1953 a modern Malay trans lation by Slametmuljana was published in Djakarta (Negarakretagama, diperbaharui kedalam bahasa Indonesia). But then, since Professor Kern's days research has made progress. It is clear, nowadays, that his translation has the defects of its good qualities. N° de réf. du vendeur 9789401181495
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 19921233-n
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlande
Etat : New. Editor(s): Pigeaud, Theodore G. Th. Series: Koninklijk Instituut Voor Taal-, En Volkenkunde. Num Pages: 192 pages, 5 black & white illustrations, biography. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 235 x 155 x 11. Weight in Grams: 308. . 1960. Softcover reprint of the original 1st ed. 1960. Paperback. . . . . N° de réf. du vendeur V9789401181495
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 19921233
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. pp. 196. N° de réf. du vendeur 26142325042
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookstore, Olney, MD, Etats-Unis
Etat : New. Editor(s): Pigeaud, Theodore G. Th. Series: Koninklijk Instituut Voor Taal-, En Volkenkunde. Num Pages: 192 pages, 5 black & white illustrations, biography. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 235 x 155 x 11. Weight in Grams: 308. . 1960. Softcover reprint of the original 1st ed. 1960. Paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland. N° de réf. du vendeur V9789401181495
Quantité disponible : 15 disponible(s)