Dr. Dongwei Chu is a distinguished Fulbright Scholar and a respected professor of Translation Studies at Guangdong University of Foreign Studies. With expertise in cross - cultural communication and translation theory, Chu has made significant contributions to the field, bridging linguistic and cultural gaps. His work, consisting of translations and research papers and monographs, enriches academic discourse and practical translation pedagogy, nurturing future translation professionals. His latest translations include Beijing Guys, Selected Short Stories by Active Chinese Women Authors (Beijing: Foreign Language Press, 2025), Visitors from Deep in the Mountains, Stories of Animals, Humans, and Society (Beijing: Foreign Language Press, 2025), and a translation of Liu Sifen's award-winning historical novel Willows of the White Gate I: Romance in the Setting Sun (Guangzhou: Guangzhou Press, 2025).
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. Lost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a MarriageLost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage is a Chu Dongwei production. This volume presents the first thirty-three chapters of the grand, one-million-word classical Chinese novel, Xingshi Yinyuan Zhuan. Originally authored by Xi Zhou Sheng, this translation was produced by Chu Dongwei with assistance from UniVerse Robo, an AI-powered drafting program. The title, Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage, reflects the core moral and cosmological framework of the novel.Themes and NarrativeThe novel is a recognized masterpiece offering a vivid portrayal of the intricacies of human relationships, the fickleness of officialdom, and the machinations of court politics. It carries a profound didactic tone, aiming solely to exhort goodness and deter wickedness and serve as a mirror of warning. Drawing on Confucian, Buddhist, and Daoist concepts of virtue, the text urges the reader to recognize cosmic justice and stop a bad thought before it grows into a bad deed.The central narrative is rooted in karmic themes: a couple bound by a grudge from a past life are reincarnated to marry and torment each other. This volume plunges into the moral descent of Chao Yuan, the Elder Young Lord Chao. Chao Yuan, introduced as a character of wild dissipation with an unbridled disposition, ruthlessly preys upon the weak. His descent is catalyzed by a sense of karmic retribution as he mistreats his lawful wife, Lady Ji, the reincarnation of a woman he wronged previously. Driven by his obsession with the courtesan Zhen'ge-who is portrayed as a demoness intent on vengeance-Chao Yuan slanders Lady Ji, forcing her into such humiliation that she commits suicide by hanging. This tragic act immediately sets off a chain reaction of divine and legal reprisal, confirming that "Grudges from past lives now manifest as clear retribution".Translation Methodology and StyleThis translation adheres to the rigorous Chu Dongwei Style. The methodology employs a literary and elevated tone, leaning toward archaic yet readable English, and favoring long, flowing sentences to mirror the rhythm and cadence of classical Chinese prose. The aim is to deliver a unique blend of literary elegance and historical fidelity, preserving the archaic beauty, moral tone, and philosophical depth of the source text.The work represents a crucial case study in contemporary hybrid translation methodology. The project leveraged initial drafting by the AI-powered program, UniVerse Robo, which provided speed and structural consistency. However, the discerning eye of the human translator-Chu Dongwei-remained absolutely indispensable. Human judgment was required to correct deep cultural and moral nuances; for example, rejecting the direct AI translation of lian as "pity" and revising it to emphasize "respect" for the character's diligence, or ensuring philosophical precision by selecting the neutral diction "due" over the misleading "reward" when translating bao (inevitable consequence). This rigorous human oversight ensures fidelity to the spirit rather than merely the mechanics of the original text. This item is pri Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9798232192167
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9798232192167
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9798232192167
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. Lost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a MarriageLost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage is a Chu Dongwei production. This volume presents the first thirty-three chapters of the grand, one-million-word classical Chinese novel, Xingshi Yinyuan Zhuan. Originally authored by Xi Zhou Sheng, this translation was produced by Chu Dongwei with assistance from UniVerse Robo, an AI-powered drafting program. The title, Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage, reflects the core moral and cosmological framework of the novel.Themes and NarrativeThe novel is a recognized masterpiece offering a vivid portrayal of the intricacies of human relationships, the fickleness of officialdom, and the machinations of court politics. It carries a profound didactic tone, aiming solely to exhort goodness and deter wickedness and serve as a mirror of warning. Drawing on Confucian, Buddhist, and Daoist concepts of virtue, the text urges the reader to recognize cosmic justice and stop a bad thought before it grows into a bad deed.The central narrative is rooted in karmic themes: a couple bound by a grudge from a past life are reincarnated to marry and torment each other. This volume plunges into the moral descent of Chao Yuan, the Elder Young Lord Chao. Chao Yuan, introduced as a character of wild dissipation with an unbridled disposition, ruthlessly preys upon the weak. His descent is catalyzed by a sense of karmic retribution as he mistreats his lawful wife, Lady Ji, the reincarnation of a woman he wronged previously. Driven by his obsession with the courtesan Zhen'ge-who is portrayed as a demoness intent on vengeance-Chao Yuan slanders Lady Ji, forcing her into such humiliation that she commits suicide by hanging. This tragic act immediately sets off a chain reaction of divine and legal reprisal, confirming that "Grudges from past lives now manifest as clear retribution".Translation Methodology and StyleThis translation adheres to the rigorous Chu Dongwei Style. The methodology employs a literary and elevated tone, leaning toward archaic yet readable English, and favoring long, flowing sentences to mirror the rhythm and cadence of classical Chinese prose. The aim is to deliver a unique blend of literary elegance and historical fidelity, preserving the archaic beauty, moral tone, and philosophical depth of the source text.The work represents a crucial case study in contemporary hybrid translation methodology. The project leveraged initial drafting by the AI-powered program, UniVerse Robo, which provided speed and structural consistency. However, the discerning eye of the human translator-Chu Dongwei-remained absolutely indispensable. Human judgment was required to correct deep cultural and moral nuances; for example, rejecting the direct AI translation of lian as "pity" and revising it to emphasize "respect" for the character's diligence, or ensuring philosophical precision by selecting the neutral diction "due" over the misleading "reward" when translating bao (inevitable consequence). This rigorous human oversight ensures fidelity to the spirit rather than merely the mechanics of the original text. Thi Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9798232192167
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Paperback. Etat : new. Paperback. Lost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a MarriageLost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage is a Chu Dongwei production. This volume presents the first thirty-three chapters of the grand, one-million-word classical Chinese novel, Xingshi Yinyuan Zhuan. Originally authored by Xi Zhou Sheng, this translation was produced by Chu Dongwei with assistance from UniVerse Robo, an AI-powered drafting program. The title, Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage, reflects the core moral and cosmological framework of the novel.Themes and NarrativeThe novel is a recognized masterpiece offering a vivid portrayal of the intricacies of human relationships, the fickleness of officialdom, and the machinations of court politics. It carries a profound didactic tone, aiming solely to exhort goodness and deter wickedness and serve as a mirror of warning. Drawing on Confucian, Buddhist, and Daoist concepts of virtue, the text urges the reader to recognize cosmic justice and stop a bad thought before it grows into a bad deed.The central narrative is rooted in karmic themes: a couple bound by a grudge from a past life are reincarnated to marry and torment each other. This volume plunges into the moral descent of Chao Yuan, the Elder Young Lord Chao. Chao Yuan, introduced as a character of wild dissipation with an unbridled disposition, ruthlessly preys upon the weak. His descent is catalyzed by a sense of karmic retribution as he mistreats his lawful wife, Lady Ji, the reincarnation of a woman he wronged previously. Driven by his obsession with the courtesan Zhen'ge-who is portrayed as a demoness intent on vengeance-Chao Yuan slanders Lady Ji, forcing her into such humiliation that she commits suicide by hanging. This tragic act immediately sets off a chain reaction of divine and legal reprisal, confirming that "Grudges from past lives now manifest as clear retribution".Translation Methodology and StyleThis translation adheres to the rigorous Chu Dongwei Style. The methodology employs a literary and elevated tone, leaning toward archaic yet readable English, and favoring long, flowing sentences to mirror the rhythm and cadence of classical Chinese prose. The aim is to deliver a unique blend of literary elegance and historical fidelity, preserving the archaic beauty, moral tone, and philosophical depth of the source text.The work represents a crucial case study in contemporary hybrid translation methodology. The project leveraged initial drafting by the AI-powered program, UniVerse Robo, which provided speed and structural consistency. However, the discerning eye of the human translator-Chu Dongwei-remained absolutely indispensable. Human judgment was required to correct deep cultural and moral nuances; for example, rejecting the direct AI translation of lian as "pity" and revising it to emphasize "respect" for the character's diligence, or ensuring philosophical precision by selecting the neutral diction "due" over the misleading "reward" when translating bao (inevitable consequence). This rigorous human oversight ensures fidelity to the spirit rather than merely the mechanics of the original text. Thi Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9798232192167
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : preigu, Osnabrück, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Karma Calls, the Alerting Tale of a Marriage | Lost in Lust | Dongwei Chu (u. a.) | Taschenbuch | Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage | Englisch | 2025 | The New Bottles Project | EAN 9798232192167 | Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld, gpsr[at]libri[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand. N° de réf. du vendeur 134315861
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Lost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a MarriageLost in Lust, Part One of Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage is a Chu Dongwei production. This volume presents the first thirty-three chapters of the grand, one-million-word classical Chinese novel, Xingshi Yinyuan Zhuan. Originally authored by Xi Zhou Sheng, this translation was produced by Chu Dongwei with assistance from UniVerse Robo, an AI-powered drafting program. The title, Karma Calls: The Alerting Tale of a Marriage, reflects the core moral and cosmological framework of the novel.Themes and NarrativeThe novel is a recognized masterpiece offering a vivid portrayal of the intricacies of human relationships, the fickleness of officialdom, and the machinations of court politics. It carries a profound didactic tone, aiming solely to exhort goodness and deter wickedness and serve as a mirror of warning. Drawing on Confucian, Buddhist, and Daoist concepts of virtue, the text urges the reader to recognize cosmic justice and stop a bad thought before it grows into a bad deed.The central narrative is rooted in karmic themes: a couple bound by a grudge from a past life are reincarnated to marry and torment each other. This volume plunges into the moral descent of Chao Yuan, the Elder Young Lord Chao. Chao Yuan, introduced as a character of wild dissipation with an unbridled disposition, ruthlessly preys upon the weak. His descent is catalyzed by a sense of karmic retribution as he mistreats his lawful wife, Lady Ji, the reincarnation of a woman he wronged previously. Driven by his obsession with the courtesan Zhen'ge-who is portrayed as a demoness intent on vengeance-Chao Yuan slanders Lady Ji, forcing her into such humiliation that she commits suicide by hanging. This tragic act immediately sets off a chain reaction of divine and legal reprisal, confirming that 'Grudges from past lives now manifest as clear retribution'.Translation Methodology and StyleThis translation adheres to the rigorous Chu Dongwei Style. The methodology employs a literary and elevated tone, leaning toward archaic yet readable English, and favoring long, flowing sentences to mirror the rhythm and cadence of classical Chinese prose. The aim is to deliver a unique blend of literary elegance and historical fidelity, preserving the archaic beauty, moral tone, and philosophical depth of the source text.The work represents a crucial case study in contemporary hybrid translation methodology. The project leveraged initial drafting by the AI-powered program, UniVerse Robo, which provided speed and structural consistency. However, the discerning eye of the human translator-Chu Dongwei-remained absolutely indispensable. Human judgment was required to correct deep cultural and moral nuances; for example, rejecting the direct AI translation of lián as 'pity' and revising it to emphasize 'respect' for the character's diligence, or ensuring philosophical precision by selecting the neutral diction 'due' over the misleading 'reward' when translating bào (inevitable consequence). This rigorous human oversight ensures fidelity to the spirit rather than merely the mechanics of the original text. N° de réf. du vendeur 9798232192167
Quantité disponible : 2 disponible(s)