Dennis G. Perry’s How We Got Our Bible is a comprehensive and well-
researched examination of Bible translation from an Evangelical
perspective. The book meticulously traces the historical journey of
biblical texts, exploring the significance of translation efforts,
theological accuracy, and textual integrity. Perry provides a clear and
engaging introduction to the principles that guide Evangelicals in
selecting and assessing translations, emphasizing the authority,
inerrancy, and sufficiency of Scripture.
A standout feature of the book is its treatment of the Apocrypha and
the Canon of Scripture, where Perry carefully outlines Evangelical
reasons for rejecting these books as divinely inspired. The discussion
of translation methodologies, from the Masoretic Text to modern
dynamic equivalence approaches, highlights the ongoing challenge of
balancing faithfulness to the original languages with contemporary
readability. Additionally, the book provides a compelling narrative on
the historical impact of Bible translation, from the Septuagint and
Latin Vulgate to the King James Version and modern translations like
the NASB and ESV.
Overall, Perry successfully combines historical scholarship with
theological reflection, making this book a valuable resource for
anyone seeking to understand the complexity and significance of
Bible translation in the Evangelical tradition.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. Dennis G. Perry's How We Got Our Bible is a comprehensive and well-researched examination of Bible translation from an Evangelicalperspective. The book meticulously traces the historical journey ofbiblical texts, exploring the significance of translation efforts, theological accuracy, and textual integrity. Perry provides a clear andengaging introduction to the principles that guide Evangelicals inselecting and assessing translations, emphasizing the authority, inerrancy, and sufficiency of Scripture.A standout feature of the book is its treatment of the Apocrypha andthe Canon of Scripture, where Perry carefully outlines Evangelicalreasons for rejecting these books as divinely inspired. The discussionof translation methodologies, from the Masoretic Text to moderndynamic equivalence approaches, highlights the ongoing challenge ofbalancing faithfulness to the original languages with contemporaryreadability. Additionally, the book provides a compelling narrative onthe historical impact of Bible translation, from the Septuagint andLatin Vulgate to the King James Version and modern translations likethe NASB and ESV.Overall, Perry successfully combines historical scholarship withtheological reflection, making this book a valuable resource foranyone seeking to understand the complexity and significance ofBible translation in the Evangelical tradition. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9798313437897
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9798313437897
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9798313437897_new
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. Dennis G. Perry's How We Got Our Bible is a comprehensive and well-researched examination of Bible translation from an Evangelicalperspective. The book meticulously traces the historical journey ofbiblical texts, exploring the significance of translation efforts, theological accuracy, and textual integrity. Perry provides a clear andengaging introduction to the principles that guide Evangelicals inselecting and assessing translations, emphasizing the authority, inerrancy, and sufficiency of Scripture.A standout feature of the book is its treatment of the Apocrypha andthe Canon of Scripture, where Perry carefully outlines Evangelicalreasons for rejecting these books as divinely inspired. The discussionof translation methodologies, from the Masoretic Text to moderndynamic equivalence approaches, highlights the ongoing challenge ofbalancing faithfulness to the original languages with contemporaryreadability. Additionally, the book provides a compelling narrative onthe historical impact of Bible translation, from the Septuagint andLatin Vulgate to the King James Version and modern translations likethe NASB and ESV.Overall, Perry successfully combines historical scholarship withtheological reflection, making this book a valuable resource foranyone seeking to understand the complexity and significance ofBible translation in the Evangelical tradition. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9798313437897
Quantité disponible : 1 disponible(s)