Tradurre è come vivere in un condominio, in cui traduttori e autori sono vicini che il giorno prima vanno d’amore e d’accordo e il giorno dopo si detestano. È un po' come camminare su una fune, in un equilibrio precario in cui si cerca di mantenere la giusta distanza dall’altro, ma non troppo. In questi nove racconti scritti a seguito del corso di Scrittura creativa per traduttori organizzato da La bottega dei traduttori, il lettore potrà immergersi nelle sfide e le gioie dell’attività traduttiva, leggendo le storie generate dalle mente di chi traduce per mestiere. Una celebrazione del talento e della dedizione di chi trasforma le parole regalandole al mondo.
La bottega dei traduttori è un'associazione di promozione sociale attiva nel campo dell'editoria e della traduzione dal marzo 2022. Con oltre 100 membri, tra professionisti dell'editoria e neolaureati, l'associazione si propone di creare una rete inclusiva e collaborativa dedicata alla traduzione. Grazie alla diversità geografica e linguistica dei suoi membri, La bottega dei traduttori è presente a livello nazionale e internazionale, offrendo supporto e opportunità lavorative e di formazione a tutti i suoi soci. L'obiettivo principale dell'associazione è fornire alle case editrici servizi di alta qualità studiati insieme a seconda delle esigenze grazie all’ampia rete di professionisti di cui dispone, promuovendo una cultura della condivisione e della crescita personale e professionale di ciascuno.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Buchpark, Trebbin, Allemagne
Etat : Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Italienisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar. N° de réf. du vendeur 42952166/2
Quantité disponible : 1 disponible(s)