La traduction par Tolkien du plus vieux récit épique de la littérature anglaise.
Les textes réunis ici nous offrent un tableau remarquable d'un poème et d'un héros qui furent une source d'inspiration majeure pour J.R.R. Tolkien.
Par sa traduction en prose de Beowulf, chef-d'oeuvre de la poésie médiévale anglaise, l'auteur rend accessible la légende d'un vainqueur d'ogres et de dragons – qui recèle en sa poigne " la force de trente hommes " – au sein d'une atmosphère sombre et fascinante, où se déploient la loyauté et le courage du héros.
Cette traduction s'accompagne de commentaires essentiels, souvent divertissants, permettant au lecteur de mieux apprécier les multiples aspects du texte. L'ouvrage inclut Sellic Spell, " récit merveilleux " par lequel J.R.R. Tolkien a voulu reconstituer la légende d'origine.
Né en 1892 à Bloemfontein (Afrique du Sud), John Ronald Reuel Tolkien rentre en Angleterre dès 1896. En 1937, il publie Le Hobbit, un classique de la littérature de jeunesse, avant d'entamer la rédaction du Seigneur des Anneaux, qui ne paraît qu'en 1954-1955. Ces deux romans se déroulent dans le monde imaginé par Tolkien depuis les années 1916-1917, lorsqu'il entreprend la rédaction des Contes perdus. Il élabore toute une mythologie autour des langues qu'il invente, mais il n'achèvera jamais son Silmarillion. À sa mort, en 1973, il revient à son fils Christopher de publier l'essentiel de son oeuvre : en quarante ans, Christopher Tolkien a publié des récits pour la jeunesse (Roverandom, Lettres du Père Noël...), des nouvelles (Feuille de Niggle, Le Fermier Gilles de Ham...), et surtout, Le Silmarillion, puis Histoire de la Terre du Milieu (12 volumes) et Contes et Légendes inachevés ; des Lettres ; des textes sur la littérature (Les Monstres et les Critiques), et, récemment, Les Enfants de Húrin, La Légende de Sigurd et Gudrún, avant La Chute d'Arthur. Devenue un classique de la littérature occidentale, l'oeuvre de J.R.R. Tolkien a été adaptée avec succès au cinéma par Peter Jackson : Le Seigneur des Anneaux (2001 à 2003) et Le Hobbit (2012 à 2014). En 2012, les éditions Christian Bourgois, sous la direction de Vincent Ferré, font appel à Daniel Lauzon pour une nouvelle traduction de l'Histoire de la Terre du Milieu et du Hobbit. S'ensuit celle du Seigneur des Anneaux, publiée entre 2014 et 2016. Préfigurant la mythologie du Seigneur des Anneaux, le texte inédit Beren et Lúthien a paru aux éditions Christian Bourgois en octobre 2017.