Genesis: Translation and Commentary

ISBN 10: 0393039811 ISBN 13: 9780393039818
Edité par W. W. Norton & Company, Inc., 1996
Ancien(s) ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur Dream Books Co., Denver, CO, Etats-Unis Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Vendeur AbeBooks depuis 23 novembre 2023


A propos de cet article

Description :

Gently used with minimal wear on the corners and cover. A few pages may contain light highlighting or writing, but the text remains fully legible. Dust jacket may be missing, and supplemental materials like CDs or codes may not be included. May be ex-library with library markings. Ships promptly! N° de réf. du vendeur DBV.0393039811.G

Signaler cet article

Synopsis :

The Book of Genesis is regarded as the bedrock of Western civilization and culture, its stories and language reverberating down the centuries. The author of this translation argues in his preface that English readers have not been well served by existing translations. While the "King James" version is a work of literature in its own right, which has greatly contributed to English literature, its translators did not know the Hebrew society and language well enough to be faithful to the original. Modern translations, on the other hand, tend to simplify the Bible, aiming above all to be easily understood, and thereby losing the ambiguities of the original and its music. This translation seeks to bring the great work to life; it has extensive footnotes which aim to throw light on the language and the world of Genesis. Whereas the "King James" version inevitably changed the ancient society of Genesis into an early English one, this translation tries to convey the subtle shades of its social and familial hierarchies. In it, the characters are portrayed as real human beings, complex and flawed, with bodies as well as voices. In capturing the cadences and meanings of the Hebrew Bible, the author attempts to convey its immense literary power.

À propos de l?auteur: Robert Alter's translation of the Hebrew Bible, the magnificent capstone to a lifetime of distinguished scholarly work, has won the PEN Center Literary Award for Translation. His immense achievements in scholarship ranging from the eighteenth-century European novel to contemporary Hebrew and American literature earned Alter the Robert Kirsch Award for Lifetime Achievement from the Los Angeles Times. A member of the American Academy of Arts and Sciences and the American Philosophical Society, Alter is the Class of 1937 Professor of Hebrew and Comparative Literature at the University of California, Berkeley.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Détails bibliographiques

Titre : Genesis: Translation and Commentary
Éditeur : W. W. Norton & Company, Inc.
Date d'édition : 1996
Reliure : Couverture rigide
Etat : good

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

There are 16 autres exemplaires de ce livre sont disponibles

Afficher tous les résultats pour ce livre