The Present Edition is a reprint of Ivan Panin's classic translation of the New Testament from a Greek critical text established by himself through his life's work in what he called Numerics. This edition is neither a scan nor a copy; it is a word-for-word and letter-for-letter transcription of Panin's English translation. As a remarkable attestation to the thoroughness of the original, a mere 21 typographical errors were found (two of which were retained for posterity), none of which affected the Text. This edition is taken from the 4th printing (1954 printed in Great Britain, Book Society of Canada), and includes both the Preface and the Preface to the Second Edition found in that copy.
Panin's work has intrigued scholar and layman alike since its inception, and remains, whether you agree with his numeric methodology or not, on of the most accurate and readable New Testament translations available. The Preface gives a multitude of examples of the process used, and his Notes in the back delve into several subjects which serve as examples of the value of this phenomena. As both a historic treasure and an unique reference, the Numeric English New Testament has earned its place on every reader's bookshelf.
The Numeric New Testament was originally transcribed by Ivan Panin. He believed he found a mathematical pattern in the Greek texts of the bible that would indicate the documents that were most authentic and correct. Mr. Panin devoted much of his life to proving the inspired Word contained certain watermarks by God to preserve its truth. The Greek texts that contained this pattern were the ones he chose to be most reliable. These Greek texts were then translated into English. Ivan Panin used a literal word for word type translation for this work. When word for word Greek was too fragmented to read, Mr. Panin added additional words to give the sentence structure; marking those words in italics. The literal translating of words gives a new richness and depth into God’s word. With scripture renderings like: “And the Word became flesh and tabernacled among us,” (Jn 1:14); “and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the geenna of fire.” (Mt. 5:22); Amen I say to unto you that this race shall not pass away, till all be accomplished. (Lk. 21:32). Reading the Word from this translation will give new perspective of Scripture and is certainly worth adding to any collection of quality bible translations currently available. This edition has been reformatted with easy navigation in mind.