Translation as Transhumance (English, German, Vietnamese and French Edition)

Gansel, Mireille

ISBN 10: 0993009336 ISBN 13: 9780993009334
Edité par Les Fugitives, 2017
Ancien(s) ou d'occasion Paperback

Vendeur WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Royaume-Uni Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Vendeur AbeBooks depuis 16 mars 2007


A propos de cet article

Description :

The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur GOR009037284

Signaler cet article

Synopsis :

Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything - including their native language - to Nazi Germany. In the 1960s and '70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam to help broadcast their defiance to the rest of the world. Winner of a French Voices Award and an English PEN Award, this half memoir, half philosophical treatise is a humanist meditation on the art of translation. Gansel considers estrangement as her price paid for the priviledge of moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy among those in exile. `In this memoir of a translator's adventures, Mireille Gansel shows us what it means to enter another language through its culture, and to enter the life of another culture through its language. A sensitive and insightful book, which illuminates the difficult, and often underestimated task of translation - and the role of literature in making for a more interconnected and humane world.' - Eva Hoffman, author of 'Lost in Translation: A Life in A New Language'

À propos de l'auteur: Mireille GANSEL has published translations of a number of distinguished poets including Nelly Sachs, Peter Huchel, and Reiner Kunze, as well as letters by Paul Celan. After living in Hanoi in the seventies, she published the first volume of classical Vietnamese poetry translated into French. Gansel's second and third books as an author, Une petite fenetre d'or and the poetry collection Comme une lettre, were published in France in 2017.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Détails bibliographiques

Titre : Translation as Transhumance (English, German...
Éditeur : Les Fugitives
Date d'édition : 2017
Reliure : Paperback
Etat : Very Good

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks