Vendeur
Leonard Shoup, BURLINGTON, ON, Canada
Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles
Vendeur AbeBooks depuis 25 novembre 1997
---------( 1st printing of the First Edition ) ---hardcover, a Near Fine example with a wee bit of very light rubbing, in a very lightly rubbed Near Fine dustjacket which is now in a hi-quality mylar protector, 425 pages, ---"The translation of beowulf by j.r.r. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication.this edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.from his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of denmark, listening to the rising anger of beowulf at the taunting of unferth, or looking up in amazement at grendel's terrible hand set under the roof of heorot.but the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay beowulf 'snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup'; but he rebuts the notion that this is 'a mere treasure story', 'just another dragon tale'. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is 'the feeling for the treasure itself, this sad history' that raises it to another level. 'the whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The "treasure" is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination"---, any image directly beside this listing is the actual book and not a generic photo ///NOT SIGNED ---GUARANTEED to be AVAILABLE/// ---sizes are approximate (generally within 1/8 inch)--- Size: 5.75w x 9h Inches. N° de réf. du vendeur 171074
The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book. From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel's terrible hand set under the roof of Heorot. But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf 'snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup'; but he rebuts the notion that this is 'a mere treasure story', 'just another dragon tale'. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is 'the feeling for the treasure itself, this sad history' that raises it to another level. 'The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The "treasure" is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination.' Sellic Spell, a 'marvellous tale', is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the 'historical legends' of the Northern kingdoms.
À propos des auteurs:
J.R.R.Tolkien (1892-1973) was a distinguished academic, though he is best known for writing The Hobbit, The Lord of the Rings and The Silmarillion, plus other stories and essays. His books have been translated into over 80 languages and have sold many millions of copies worldwide.
Christopher Tolkien, born on 24 November 1924, was the third son of J.R.R. Tolkien. As his father’s literary executor, he devoted over forty years to the publication of his father’s unpublished works, from The Silmarillion and Unfinished Tales to Beren and Lúthien and The Fall of Gondolin, and within 'The History of Middle-earth' series, and was awarded the Bodley Medal for his services to literature in 2016. He died in January 2020 at the age of 95.
Titre : BEOWULF, a Translation and a Commentary, ...
Éditeur : London, UK: HarperCollins / Harper Collins, 2014, 1st Edition, First Printing, London, England
Date d'édition : 2014
Reliure : Hard Cover
Illustrateur : J R R Tolkien cover Art
Etat : Near Fine
Etat de la jaquette : Near Fine
Signé : Not Signed
Edition : First Edition.
Type de livre : NOT Price Clipped
Vendeur : Widney Manor Books, Solihull, MIDLA, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Good. 1st Edition. Former library book in good condition with 425pp. N° de réf. du vendeur 020363
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Widney Manor Books, Solihull, MIDLA, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Good. 1st Edition. Book and dustjacket in good condition with 425pp. N° de réf. du vendeur 021943
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Alpha 2 Omega Books BA, Southampton, HANTS, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Fine. Etat de la jaquette : Fine. First UK edition-first printing. Fine condition.HarperCollins,2014.First UK edition-first printing (1).Blue hardback(gilt lettering to the spine) with Dj(very small tear, two small nicks and crease on the edges of the Dj cover), both in fine condition.The book is as new with a small ink mark on the outer edges of the pages.424pp including Note on the text of the Translation,Sellic spell,The Lay of Beowulf.Price un-clipped. First edition. Heavy book. N° de réf. du vendeur 8052
Quantité disponible : 1 disponible(s)