EUR 13
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : Neuf.
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
EUR 20,88
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : Brand New. French language. 7.80x5.91x0.31 inches. In Stock.
EUR 21,15
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierNEUF - NEW B968398 9782907810487 1.
Edité par Temps des cerises (Le), 2020
ISBN 10 : 2370712058 ISBN 13 : 9782370712059
Langue: français
Vendeur : Librairie La Canopee. Inc., Saint-Armand, QC, Canada
EUR 26,21
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierÉtat NEUF / NEW condition 000-211297 '9782370712059 Broché Vivre en poésie 21/09/2020.
EUR 45,80
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCouverture rigide. Etat : bon. R260116664: 1957. In-12. Relié toilé. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Mouillures. 146 pages. Toilé bordeaux, titre et filets dorés. Frontispice et nombreuses illustrations en noir et blanc hors texte par Abidine. Ouvrage de bibliothèque plastifié, étiquette au dos, tampons. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues.
Edité par Istanbul: IKSV, 2008., Istanbul:, 2008
ISBN 10 : 9757363685 ISBN 13 : 9789757363682
Langue: anglais
Vendeur : BOSPHORUS BOOKS, Istanbul, Turquie
EUR 110
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierSoft cover. Etat : New. NAZIM HIKMET [RAN] C'est un dur metier que l'exil = Gurbetlik zor zanaat. Istanbul: IKSV, 2008. First edition, large 8vo., 183, [4] p., illustrated by Abidin Dino. Limited edition to 600 copies (468/600). Paperback. New ISBN: 9789757363682 CATALOG: Literature KEYWORDS: Turkish literature Poem Exile, A Hard Trade combines Nazim Hikmet's most beautiful poems with Abidin Dino's designs. Prepared by the Istanbul Foundation for Culture and Arts under the art counselling of Metin Deniz and edited by Ferit Edgu, the book includes great poet Nazim Hikmet's poems in English and French. The French poems in this work come from a period when the poet was in Paris. They are special translations, translated mot-à-mot by the Dino couple, while Nazim Hikmet and French poet Charles Dobzynski tried to catch the form and tone of the French language. Published in a limited number, Exile, A Hard Trade is presented to the reader with the support of Istanbul Kultur University. "Nazim's newly created poems met with French readers in a weekly arts and culture paper (called Lettres Francaises), mostly along with Abidin's designs. Abidin, who never got tired, not only worked on the translations of the poems, but also created illustrations for each of the poems as if he were saying 'a poem without a picture is incomplete.'" From the foreword by Ferit Edgu.
Edité par IKSV: Istanbul Kültür ve Sanat Vakfi, Istanbul, 2008
ISBN 10 : 9757363685 ISBN 13 : 9789757363682
Langue: français
Vendeur : Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Turquie
EUR 113,17
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierSoft cover. Etat : New. Paperback. Dust wrapper. Roy. 8vo (24 x 17 cm). In French and Turkish. 183, [4] p., illustrated by Abidin Dino. Limited edition printed to 600 copies. All copies are numbered. A Hard Trade combines Nazim Hikmet's most beautiful poems with Abidin Dino's designs. Prepared by the Istanbul Foundation for Culture and Arts under the art counselling of Metin Deniz and edited by Ferit Edgu, the book includes great poet Nazim Hikmet?s poems in English and French. The French poems in this work come from a period when the poet was in Paris. They are special translations, translated mot-à-mot by the Dino couple, while Nazim Hikmet and French poet Charles Dobzynski tried to catch the form and tone of the French language. Published in a limited number, Exile, A Hard Trade is presented to the reader with the support of Istanbul Kultur University. Nazim's newly created poems met with French readers in a weekly arts and culture paper (called Lettres Francaises), mostly along with Abidin's designs. Abidin, who never got tired, not only worked on the translations of the poems, but also created illustrations for each of the poems as if he were saying ?a poem without a picture is incomplete. From the foreword by Ferit Edgü.
EUR 45
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPoèmes traduits par Charles Dobzynsky avec la collaboration de l'Auteur. Illustrations de Abidine. Les Editeurs Français Réunis, Paris, 1957, in-12, br., couv. ill., trace de scotch et sign. du préc. propr. p. de garde, infime tache sur le 1er plat, pet. déchirure p. 97, sinon bon ex. E.O. de cette trad.
Vendeur : Hubert Colau, LA BAZOCHE GOUET, France
EUR 50
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : good. Broché bon état.Contenu propre . Intérieur légèrement piqué. 145 pages . 1957. PHOTOS SUR DEMANDE.