Translanguaging in Translation: Invisible Contributions That Shape Our Language and Society - Couverture souple

Livre 2 sur 6: Translanguaging in Theory and Practice

Sato, Eriko

 
9781800414921: Translanguaging in Translation: Invisible Contributions That Shape Our Language and Society

Synopsis

This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies. 

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Eriko Sato is Associate Professor of applied linguistics and Japanese, Stony Brook University (State University of New York), USA. Her research interests include translation studies, translanguaging, intercultural communication, language learning, foreign language pedagogy, online teaching and Japanese linguistics.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre

9781800414938: Translanguaging in Translation: Invisible Contributions That Shape Our Language and Society

Edition présentée

ISBN 10 :  1800414935 ISBN 13 :  9781800414938
Editeur : Multilingual Matters, 2022
Couverture rigide