Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Etats-Unis
EUR 34,01
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : Best Price, Torrance, CA, Etats-Unis
EUR 31,12
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New. SUPER FAST SHIPPING.
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : California Books, Miami, FL, Etats-Unis
EUR 39,32
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par LAP Lambert Academic Publishing 2020-03, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : Chiron Media, Wallingford, Royaume-Uni
EUR 33,53
Autre deviseQuantité disponible : 10 disponible(s)
Ajouter au panierPF. Etat : New.
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing Mär 2020, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 36,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -This book suggests a classification of idiomatic expressions on the basis of the manner of creation, the context of use and the level of formality, whereas special focus is put on literary as well as on professional idioms. Furthermore, authors discuss specificities of translating different types of idiomatic expressions and suggest applicable translation strategies in order to address problems of inadequate translation of both culturally specific and professional idiomatic expressions. The insights presented in this book are based on contemporary theoretical concepts and on a corpus-based study of comparative examples. Additionally, by offering practical exercises, this book also enables the users to practise and to master techniques and strategies for overcoming both classification and translation problems with an educational purpose: to raise awareness of what translation really means and the standards to be met.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 100 pp. Englisch.
Edité par LAP Lambert Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
EUR 40,52
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Edité par LAP Lambert Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
EUR 38,63
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing Mrz 2020, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Allemagne
EUR 36,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book suggests a classification of idiomatic expressions on the basis of the manner of creation, the context of use and the level of formality, whereas special focus is put on literary as well as on professional idioms. Furthermore, authors discuss specificities of translating different types of idiomatic expressions and suggest applicable translation strategies in order to address problems of inadequate translation of both culturally specific and professional idiomatic expressions. The insights presented in this book are based on contemporary theoretical concepts and on a corpus-based study of comparative examples. Additionally, by offering practical exercises, this book also enables the users to practise and to master techniques and strategies for overcoming both classification and translation problems with an educational purpose: to raise awareness of what translation really means and the standards to be met. 100 pp. Englisch.
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 32,02
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Sazdovska-Pigulovska MilenaThe authors work as assistant professors at the Department of Translation and Interpreting within the Faculty of Philology in Skopje, North Macedonia, hold a Ph.D. degree in philology and teach subjects in .
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing, 2020
ISBN 10 : 6202517743 ISBN 13 : 9786202517744
Langue: anglais
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
EUR 38,12
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This book suggests a classification of idiomatic expressions on the basis of the manner of creation, the context of use and the level of formality, whereas special focus is put on literary as well as on professional idioms. Furthermore, authors discuss specificities of translating different types of idiomatic expressions and suggest applicable translation strategies in order to address problems of inadequate translation of both culturally specific and professional idiomatic expressions. The insights presented in this book are based on contemporary theoretical concepts and on a corpus-based study of comparative examples. Additionally, by offering practical exercises, this book also enables the users to practise and to master techniques and strategies for overcoming both classification and translation problems with an educational purpose: to raise awareness of what translation really means and the standards to be met.