EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 29,02
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 38,72
Trouvez également Couverture souple
Edité par Uitgeverij Onze Kennis, 2020
ISBN 10 : 6202764813 ISBN 13 : 9786202764810
Langue: néerlandais
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
Edité par LAP LAMBERT Academic Publishing Apr 2019, 2019
ISBN 10 : 6200006598 ISBN 13 : 9786200006592
Langue: anglais
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 32,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language¿mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language ¿ mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Englisch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 38,72
Trouvez également Couverture souple
Edité par Ediciones Nuestro Conocimiento, 2020
ISBN 10 : 6202764783 ISBN 13 : 9786202764780
Langue: espagnol
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
Edité par Wydawnictwo Nasza Wiedza, 2020
ISBN 10 : 6202764821 ISBN 13 : 9786202764827
Langue: polonais
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
Edité par Edicoes Nosso Conhecimento, 2020
ISBN 10 : 620276483X ISBN 13 : 9786202764834
Langue: portugais
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 24,56
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 34,26
Trouvez également Couverture souple
Edité par Scholars' Press Sep 2020, 2020
ISBN 10 : 6138940512 ISBN 13 : 9786138940517
Langue: anglais
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 45,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Advertisers typically rely on certain discourse strategies to capture the attention of their targeted clientele. One of such discourse strategies is code-switching. In Kenya, the code-mixing phenomenon is prevalent in the corporate sector because of the fact that many people are multilingual. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to establish the languages used in code-mixing in print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The study was conducted in Eldoret. The data was collected from both primary and secondary sources. The data was primarily obtained from language mixed print advertisements and data analysis done using the processes of Lexical Pragmatics Theory. From the results, it was concluded that code-mixing was prevalent in commercial print advertisements in Kenya. The languages that were mixed in print advertisements were: English and Kiswahili, Sheng and English/ Kiswahili, Arabic and English, Luhya and English, Gikuyu and English, Kalenjin and English and Dholuo and English. The dominant mixture however, was English and Kiswahili.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 56 pp. Englisch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 48,44
Trouvez également Couverture souple
Edité par Verlag Unser Wissen Sep 2020, 2020
ISBN 10 : 6202764775 ISBN 13 : 9786202764773
Langue: allemand
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 26,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Werbetreibende verlassen sich in der Regel auf bestimmte Diskursstrategien, um die Aufmerksamkeit ihrer Zielkundschaft zu gewinnen. Eine dieser Diskursstrategien ist das Code-Switching. In Kenia ist das Code-Mixing-Phänomen im Unternehmenssektor weit verbreitet, da viele Menschen mehrsprachig sind. Da Code-Mixing zu einem eigentümlichen Trend im kenianischen Unternehmenssektor wird, versuchte diese Studie, die Sprachen zu ermitteln, die beim Code-Mixing in kommerziellen Druckanzeigen von Geschäftsbanken und Mobilfunkunternehmen in Kenia verwendet werden. Die Studie wurde in Eldoret durchgeführt. Die Daten für diese Studie wurden sowohl aus Primär- als auch aus Sekundärquellen gesammelt, wobei das Internet eine wichtige Sekundärquelle darstellt. Die Daten wurden hauptsächlich aus sprachgemischten Printanzeigen gewonnen. Die gesammelten Daten wurden mit den Verfahren der Lexical Pragmatics Theory analysiert. Aus den Ergebnissen wurde der Schluss gezogen, dass Code-Mixing in kommerziellen Anzeigen in Kenia weit verbreitet war, und zwar in den Sprachen, die in Printanzeigen gemischt wurden: Englisch und Kisuaheli, Sheng und Englisch/Kisuaheli, Arabisch und Englisch, Luhya und Englisch, Gikuyu und Englisch, Kalenjin und Englisch und Dholuo und Englisch. Die dominierende Mischung war jedoch Englisch und Kisuaheli.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Deutsch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 36,60
Trouvez également Couverture souple
Edité par Verlag Unser Wissen Mär 2022, 2022
ISBN 10 : 620453453X ISBN 13 : 9786204534534
Langue: allemand
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 32,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Code-Mixing ist ein übliches lexikalisches Phänomen in Gemeinschaften mit großer Heterogenität, und Kenia ist hier keine Ausnahme. In den meisten Werbespots im Unternehmenssektor der kenianischen Wirtschaft werden Englisch, Suaheli und einheimische Dialekte gemischt. Da Code-Mixing im kenianischen Unternehmenssektor zu einem eigenwilligen Trend wird, wurde in dieser Studie versucht, die Muster der Sprachmischung in informationsgeladenen und ergebnisorientierten kommerziellen Printanzeigen von Geschäftsbanken und Mobilfunkunternehmen in Kenia zu bestimmen. Die Daten wurden aus sprachlich gemischten Printanzeigen in Zeitungen, Broschüren, Postern, Plakaten und relevanten Werbebotschaften an den Wänden und Gebäuden dieser Unternehmen gewonnen. Die Studie wurde im Bezirk Nairobi durchgeführt. Es wurde eine gezielte Stichprobe gezogen, um nur sprachlich gemischte Werbeanzeigen auszuwählen. Die Daten wurden anhand der lexikalischen Pragmatiktheorie analysiert. Zu den Mustern der Sprachmischung in den Anzeigen gehörten die Mischung von Wörtern innerhalb und zwischen den Äußerungen, die Umstellung von Wörtern auf neue Verwendungen, freie und gebundene Morphemkombinationen und Wortzusammensetzungen. Die Verwendung des Reflexivpronomens der zweiten Person wurde ebenfalls stark genutzt, was zu einem bestimmten Muster führte.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Deutsch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 42,60
Trouvez également Couverture souple
Edité par Edizioni Sapienza Mär 2022, 2022
ISBN 10 : 6204534564 ISBN 13 : 9786204534565
Langue: italien
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 32,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Il code-mixing è un fenomeno lessicale convenzionale nelle comunità ad alta eterogeneità e il Kenya non fa eccezione. Inglese, swahili e dialetti vernacolari sono mescolati nella maggior parte degli annunci commerciali nel settore aziendale dell'economia keniota. Poiché il code-mixing diventa una tendenza idiosincratica nel settore aziendale keniota, questo studio ha cercato di determinare i modelli di mescolanza linguistica nelle pubblicità commerciali stampate, cariche di informazioni e orientate ai risultati, di banche commerciali e aziende di telecomunicazioni mobili in Kenya. I dati sono stati ottenuti da annunci pubblicitari misti di giornali, opuscoli, manifesti, cartelloni e messaggi pubblicitari rilevanti sui muri e sugli edifici che ospitano queste aziende. Il campionamento è stato utilizzato per selezionare solo le pubblicità di stampa miste a lingue. I dati sono stati analizzati utilizzando la teoria della pragmatica lessicale. I modelli di mescolanza linguistica evidenziati negli annunci includevano la mescolanza linguistica intra e inter-parlato, lo spostamento di parole a nuovi usi, combinazioni di morfemi liberi e legati e la composizione di parole. Anche l'uso del pronome riflessivo di seconda persona è stato altamente sfruttato dando luogo a un modello definito.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Italienisch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 38,72
Trouvez également Couverture souple
Edité par Ediciones Nuestro Conocimiento Mär 2022, 2022
ISBN 10 : 6204534548 ISBN 13 : 9786204534541
Langue: espagnol
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 32,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -La mezcla de códigos es un fenómeno léxico convencional en comunidades de gran heterogeneidad y Kenia no es una excepción. El inglés, el swahili y los dialectos vernáculos se mezclan en la mayoría de los anuncios comerciales del sector empresarial de la economía keniana. Dado que la mezcla de códigos se convierte en una tendencia idiosincrásica en el sector empresarial keniano, este estudio pretendía determinar los patrones de mezcla de idiomas en los anuncios comerciales impresos de bancos comerciales y empresas de telecomunicaciones móviles en Kenia, cargados de información y orientados a los resultados. Los datos se obtuvieron a partir de anuncios impresos con mezcla de idiomas procedentes de periódicos, folletos, carteles, vallas publicitarias y mensajes publicitarios relevantes en las paredes y edificios de estas empresas.El estudio se realizó en el condado de Nairobi. El estudio se llevó a cabo en el condado de Nairobi. Se utilizó un muestreo intencionado para seleccionar únicamente los anuncios impresos con mezcla de idiomas. Los datos se analizaron utilizando la teoría de la pragmática léxica. Los patrones de mezcla lingüística evidenciados en los anuncios incluían la mezcla lingüística intralingüística e interlingüística, el cambio de palabras a nuevos usos, las combinaciones de morfemas libres y ligados y la composición de palabras. El uso del pronombre reflexivo de segunda persona también fue muy explotado, dando lugar a un patrón definido.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Spanisch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 38,72
Trouvez également Couverture souple
Edité par Edições Nosso Conhecimento Mär 2022, 2022
ISBN 10 : 6204534572 ISBN 13 : 9786204534572
Langue: portugais
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
EUR 32,90
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware -A mistura de códigos é um fenómeno lexical convencional em comunidades de elevada heterogeneidade e o Quénia não é excepção a isto. Os dialectos inglês, suaíli e vernáculo estão misturados na maioria dos anúncios comerciais no sector empresarial da economia queniana. Dado que a mistura de códigos se torna uma tendência idiossincrática no sector empresarial queniano, este estudo procurou determinar os padrões de mistura de línguas nos anúncios comerciais impressos de bancos comerciais e empresas de telecomunicações móveis no Quénia, carregados de informação e orientados para os resultados. Os dados foram obtidos a partir de anúncios impressos com mistura de línguas de jornais, brochuras, cartazes, outdoors e mensagens publicitárias relevantes nas paredes e edifícios que albergam estas empresas. O estudo foi realizado no condado de Nairobi. Foi utilizada uma amostragem propositada para seleccionar apenas os anúncios impressos misturados em línguas. Os dados foram analisados utilizando a teoria da Lexical pragmática. Os padrões de mistura de linguagem evidenciados nos anúncios incluíam linguagem intra-utterância e inter-utterância - mistura, mudança de palavras para novos usos, combinações de morfemas livres e encadernadas e composição de palavras. A utilização do pronome reflexivo de segunda pessoa foi também altamente explorada, dando origem a um padrão definido.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Portugiesisch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 38,72
Trouvez également Couverture souple