Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
EUR 22,70
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPaperback / softback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 200.
Edité par MK - Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
EUR 23,68
Autre deviseQuantité disponible : 15 disponible(s)
Ajouter au panierPAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Edité par Stanford University Press, US, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Etats-Unis
EUR 26,03
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPaperback. Etat : New. "I have but one language-yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
EUR 25,14
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New. In.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Speedyhen, London, Royaume-Uni
EUR 22,70
Autre deviseQuantité disponible : 3 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : NEW.
Edité par Stanford University Press, US, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Etats-Unis
EUR 27,81
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPaperback. Etat : New. "I have but one language-yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
Edité par Stanford University Press, US, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Rarewaves.com UK, London, Royaume-Uni
EUR 29,02
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : New. "I have but one language-yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
Edité par Stanford University Press 8/1/1998, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Etats-Unis
EUR 20,47
Autre deviseQuantité disponible : 5 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback or Softback. Etat : New. Monolingualism of the Other Or, the Prosthesis of Origin 0.33. Book.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : California Books, Miami, FL, Etats-Unis
EUR 24,91
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlande
Edition originale
EUR 28,82
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New. This volume makes available in English leading philosopher, Jacques Derrida's reflections on the individual's relationship with his or her own language. Translator(s): Mensah, Patrick. Series: Cultural Memory in the Present. Num Pages: 112 pages. BIC Classification: 2ADF; CFA. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 5182 x 3226 x 7. Weight in Grams: 150. . 1998. 1st Edition. Paperback. . . . .
Edité par Stanford University Press, US, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
EUR 32,01
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : New. "I have but one language-yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
EUR 22,47
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : Brand New. 1st edition. 112 pages. 8.00x5.25x0.50 inches. In Stock.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Kennys Bookstore, Olney, MD, Etats-Unis
EUR 35,45
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New. This volume makes available in English leading philosopher, Jacques Derrida's reflections on the individual's relationship with his or her own language. Translator(s): Mensah, Patrick. Series: Cultural Memory in the Present. Num Pages: 112 pages. BIC Classification: 2ADF; CFA. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 5182 x 3226 x 7. Weight in Grams: 150. . 1998. 1st Edition. Paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
EUR 27,74
Autre deviseQuantité disponible : 3 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New. pp. 112.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
EUR 21,82
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
EUR 29,07
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : Brand New. 1st edition. 112 pages. 8.00x5.25x0.50 inches. In Stock.
Edité par Stanford University Press Aug 1998, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
EUR 28,27
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Neuware - 'I have but one language--yet that language is not mine.' This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language.The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their 'own' language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such 'possession,' as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the 'countability' of languages (that is, their discreteness or factual givenness).At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas.Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a 'lost' language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
EUR 29,87
Autre deviseQuantité disponible : 3 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New. I have but one language-yet that language is not mine. This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the distinguished author s own relationship to the Frenc.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
EUR 33,36
Autre deviseQuantité disponible : 3 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New. pp. 112.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPricesUK, Woodford Green, Royaume-Uni
EUR 23,67
Autre deviseQuantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
EUR 32,57
Autre deviseQuantité disponible : 3 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : New. pp. 112.
Edité par Stanford University Press, Palo Alto, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Edition originale
EUR 28,38
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : new. Paperback. "I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer. " I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the distinguished author's own relationship to the French language. Its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Toscana Books, AUSTIN, TX, Etats-Unis
EUR 37,17
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : new. Excellent Condition.Excels in customer satisfaction, prompt replies, and quality checks.
Edité par Stanford University Press, Palo Alto, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Edition originale
EUR 36,63
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : new. Paperback. "I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer. " I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the distinguished author's own relationship to the French language. Its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Etats-Unis
EUR 20,63
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par Stanford University Press, Palo Alto, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : Grand Eagle Retail, Mason, OH, Etats-Unis
Edition originale
EUR 27,07
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPaperback. Etat : new. Paperback. "I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the author's own relationship to the French language. The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness). At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer. " I have but one language—yet that language is not mine." This book intertwines theoretical reflection with historical and cultural particularity to enunciate, then analyze this conundrum in terms of the distinguished author's own relationship to the French language. Its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Edité par Stanford University Press, 1998
ISBN 10 : 0804732892 ISBN 13 : 9780804732895
Langue: anglais
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
EUR 26,88
Autre deviseQuantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierPaperback / softback. Etat : New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days 200.