Search preferences
Passer aux résultats principaux de la recherche

Filtres de recherche

Type d'article

  • Tous les types de produits 
  • Livres (28)
  • Magazines & Périodiques (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Bandes dessinées (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Partitions de musique (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Art, Affiches et Gravures (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Photographies (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Cartes (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Manuscrits & Papiers anciens (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)

Etat En savoir plus

Particularités

Langue (2)

Prix

  • Tous les prix 
  • Moins de EUR 20 (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • EUR 20 à EUR 45 (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Plus de EUR 45 
Fourchette de prix personnalisée (EUR)

Livraison gratuite

  • Livraison gratuite à destination de Etats-Unis (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)

Pays

  • Image du vendeur pour Lettres à un gentilhomme russe sur l' inquisition espagnole. mis en vente par Librairie Lettres Slaves - Francis

    Maistre, Joseph de

    Edité par s.n, s.l., 1822

    Langue: français

    Vendeur : Librairie Lettres Slaves - Francis, Paris, FR, France

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 20 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Très bon. 183 p. 22 cm. Demi- veau marron, travail moderne. A la fin de texte, page 183 signé : Moscou 15/27 septembre 1815 Philomathe de Civarron. - Pas de date ni de lieu de publication, pour ce livre. Limpression et le papier sont du début du XIX -ème siècle. Livres possède 183 pages, comme édition de Lyon, Chez Pélagaud et Lesne en 1838. Joseph de Maistre a publié ce livre, en 1816 au Bureau du Mémorial Catholique, et 1822 chez Méquignon fils Ainé. - Maistre, Joseph de (1753-1821) homme politique, historien et philosophe. - Sénateur du royaume de Sardaigne (1788), ministre plénipotentiaire de Sardaigne en Russie (1802-1817).

  • Image du vendeur pour La Peinture française actuelle. mis en vente par PAROLES

    LEFORT (Paul)

    Edité par Librairie illustrée, "Les chefs-d'uvre de l'art au XIXe siècle", [s.d., 1891], Paris,, 1891

    Vendeur : PAROLES, Avignon, PACA, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 71,40

    Autre devise
    EUR 27 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    1faux-titre, 1titre orné d'une vignette, 162p., 1feuillet; 67 illustrations in texte, vignettes et pleines pages, 20 planches hors texte avec serpentes dont 1 frontispice. Epidermures aux charnières, coiffes et nerfs; pâles rousseurs éparses. Les peintres français de 1870 à 1890; ouvrage illustré de 67 gravures en noir in texte, vignettes et planches, et de 20 eaux-fortes hors-texte d'après peintures de MEISSONIER, H. LEVY, A. de NEUVILLE, E. DETAILLE, BASTIEN-LEPAGE, Paul BAUDRY, A. CABANEL, Jules BRETON, DAGNAN-BOUVERET, L. BONNAT, HENNER, Carolus DURAN, Gustave MOREAU, C. DAUBIGNY, Ph. ROUSSEAU, GUILLEMET, T. RIBOT, E. LAMBERT, GUILLAUMET, GEROME; par le critique et historien d'art Paul LEFORT (1829-1904), collaborateur régulier de la Gazette des Beaux-Arts, inspecteur des Beaux-arts, collectionneur de dessins anciens, grand spécialiste de la peinture espagnole. IIIè tome de la série "Les chefs-d'uvre de l'art au XIXe siècle"; exemplaire bien complet de ses 20 hors-texte, relié avec son 1er plat de couverture illustré couleurs par Adolphe GIRALDON (1855-1933). Librairie illustrée, "Les chefs-d'uvre de l'art au XIXe siècle", Grand in-4° (21,5 x 30,4cm) Reliure d'époque demi-veau bleu nuit; dos à 4 faux nerfs soulignés de filets dorés, 4 fleurons dorés, auteur-titre dorés, filets dorés aux coiffes et roulette dorée en queue; 1er plat, illustré couleurs, conservé.

  • Image du vendeur pour SATYRE MENIPPEE DE LA VERTU DE CATHOLICON d'Espagne. ET DE LA TENUE DES Estats de Paris. DIRNIERE EDITION. Augmentée outre les precedentes Impressions tant de l'interpretation du mot de Higuiero d'Infierno, & qui en est l'Autheur, que du Supplément ou suite du Catholicon. Avec les pourtraicts de deux Charlatans & du seigneur Agnost. Plus le Regret sur la mort de l' Asne Ligueur d'une Damoiselle, qui Mourut durant le siege de Paris. Suivi de : - Le SUPPLEMENT DU CATHOLICON, ou Nouvelles des Regions de la Lune. Où se voyent depeints les beaux & genereux faicts d'armes de feu Jean de Lagny, frere du Charlatan, sur aucunes bourgades de la France, durant les estats de la Ligue. Dédié à la Maiesté Espagnole par un Jesuite, nagueres sorty de Paris mis en vente par Aparté

    Couverture rigide. Etat : Assez bon. Un volume in-12°, (720 x 131 mm), [180] ff., signature : à - L12 a - d12. Reliure ancienne en veau fauve, dos à nerfs soulignés d'une roulette dorée orné d'une pièce de titre, de filets et de roulette doré.e.s, filets et fleurons dorés sur plats, guirlande estampée encadrant les plats, roulette sur les chasses, tranches marbrées. (charnière fendue au premier plat, petite perte de peau aux coiffes, exemplaire rogné, rousseurs, plusieurs erreurs de pagination). Célèbre pamphlet politique du XVIe siècle, dirigé contre la Ligue, la " Satyre Ménippée " fut publiée pour la première fois en 1594. Ses auteurs sont P. Pithou, Jean Passerai, Gilles Durand, Nicolas Rupin, Florent Chrestien, Jacques Gillot et P. Le Roy. Elle est composée de quatre parties, qui forment autant de pamphlets différents : le " Catholicon d'Espagne " ; la " Farce des Estats de la Ligue " ; diverses pièces de poésies satiriques; enfin l' " Explication du Higuiero d'infierno ". 3 figures gravées sur bois. Un feuillet manuscrit inséré en début de volume dont le contenu est consacré aux auteurs de l'ouvrage.

  • Image du vendeur pour HISTOIRE DE L'ISLE ESPAGNOLE OU DE SAINT DOMINGUE mis en vente par Librairie Voyage et Exploration

    CHARLEVOIX PIERRE FRANCOIS XAVIER

    Edité par GUERIN, 1730

    Langue: français

    Vendeur : Librairie Voyage et Exploration, Cerny, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 29 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. Histoire de l isle espagnole ou de Saint-Domingue écrite particulièrement sur les mémoires manuscrits du P. Jean-Baptiste Le pers jésuite missionnaire à Saint-Domingue et sur les pièces originales qui se conservent au dépôt de la marine. Tome 1 sur 2 In 4° (210 x 190 mm) Relié plein veau pièces de titre et de tomaison d eau à 5 nerfs XXVII-483 PP , 25 pp table des matières illustré, bandeau gratté sur coin, 3 cartes et deux planches dépliantes reliure avec les charnières abîmées, avec une lettre de 10 pages manuscrites sur le résumé datant de 1857. History of the Spanish island or of Santo Domingo written particularly on the handwritten memoirs of Fr. Jean-Baptiste The Jesuit missionary pers in Santo Domingo and on the original pieces which are kept at the navy's depot. Volume 1 of 2 In 4 ° (210 x 190 mm) Hardcover full calf title pieces and 5 nerves water number XXVII-483 PP, 25 pp illustrated table of contents, scratched banner on corner, 3 cards and two fold-out plates binding with damaged hinges, with a letter of 10 pages handwritten on the summary dating from 1857.

  • Image du vendeur pour recueil de pièces pour servir d'addition et de preuve mis en vente par Librairie Voyage et Exploration

    CARVALHO e MELO

    Edité par SL.SD, 1758

    Langue: français

    Vendeur : Librairie Voyage et Exploration, Cerny, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Edition originale

    EUR 1 300

    Autre devise
    EUR 29 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Très bon. Edition originale. SL.SD Amsterdam 1758 In 12 relié plein veau dos à nerfs très orné, pièce de titre de maroquin rouge. 68 pages. Textes en Français et en Portugais. Importante et rare réunion de 20 divers titres sur l expulsion des jésuites du Portugal, de ses colonies et d Espagne et sur l Attentat contre Joseph 1° roi du Portugal relié en un seul volume : relation abrégée concernant la république que les religieux, nommés jésuites des provinces de Portugal et D Espagne, ont établie dans les pays et domaines d outre-mer de ces deux monarchies et de la guerre qu ils y ont excitée et soutenue contre les armées espagnoles et portugaises : dressée sur les registres de secrétariat des deux commissaires respectifs principaux et plénipotentiaires des deux couronnes et sur d autres pièces authentiques. Reliés en suivant, même auteur : Recueil de pièces pour servir d addition et de preuve à la relation abrégée concernant la république établie par les jésuites dans les domaines d outre-mer des rois d Espagne et de Portugal, et la guerre qu ils y soutiennent contre les armées de ces deux monarques.SL 1758, 91 pages. Textes en français et en portugais Second recueil de pièces, concernant les usurpations des jésuites dans l Amérique espagnole et portugaise. SL 1758, 40 pages, texte en français et portugais. Lettres en forme de bref, de N.S.P. le Pape Benoist XIV, par lesquelles, de son propre mouvement, il établit et constitue l éminentissime et revendissime François De Saldahana, Cardinal Diacre de la Sainte Eglise Romaine, visiteur et réformateur des clercs réguliers de la compagnie de Jésus, dans les royaumes de Portugal et des algarves et dans tous les pays des indes orientales et occidentales, soumis à la domination du roi très fidèle . Lisbonne 1758 de l imprimerie de Michel Rodriques, 24 pages, texte en latin et français.

  • EUR 9,90 expédition depuis Autriche vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    0. Ouvrage contenant la synonymie grecque, latine, allemande, anglaise, italienne et espagnole et le glossaire de ces diverses langues. Quinzième édition. Illustrée de 550 figures intercales dans le texte. Gr. 8°. VIII, 1880 p., Prachtvoller dunkelroter Maroquin-Ganzledereinband der Zeit im Empirestil auf 5 Bünden mit reicher ornamental goldgeprägter Deckel- und Rückenverzierung. Randbordüren; Innenkantenvergoldung; Schmuckvorsätze; Dreiseiten-Goldschnitt. Auf dem Vorderdeckel eine goldgepr. Widmung: "A Monsieur le Docteur KALLAY. Hommage d Estime et de Reconnaissance". Maroquin-veau rouge magnifique en style Empire. Dos à 5 nerfs. Ornement en estampage à chaud sur plats et dos. Tranche dorée. Avec un dedicace dorée sur le plat: "A Monsieur le Docteur KALLAY. Hommage d Estime et de Reconnaissance". Einband leicht bestoßen. Innen stellenweise etwas stockfleckig. Insgesamt sehr gutes und besonders prächtiges Exemplar. - Reliure facilement endommagée. Quelques pages avec rousseurs. En tout un exemplaire tres bon et tres magnifique. Französisch Band: 0.

  • Image du vendeur pour Les Visions de dom Francisco de Quevedo Villegas, chevalier de l Ordre de S. Jacques. Augmenté de l'Enfer réformé. mis en vente par Mille Septante Books

    QUEVEDO Y VILLEGAS, Francisco Gomez de

    Edité par Rouen, Chez la Veuve de Jean Oursel, 1700

    Vendeur : Mille Septante Books, Anderlecht, BRUSS, Belgique

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 25 expédition depuis Belgique vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Hardcover. Etat : Very Good. in-12, reliure demi-veau postérieure, fleurons et nerfs dorés, pièce de titre rouge, [16]-390 pp.; bon exemplaire, ex-libris manuscrit de l'époque sur la page de titre. Édition peu courante de la traduction française de Los Suenos de Francisco de Quevedo (1580-1645). Los Suenos est l'oeuvre philosophique la plus célèbre de Francisco de Quevedo. Elle fut publiée à Barcelone en 1627 et la première édition française parut la même année. Avec La vida del Buscón, c'est l'oeuvre la plus connue et la plus complexe de Quevedo et considéré comme l'un des chefs-d'oeuvre de la prose baroque espagnole. Quevedo adapte la tradition humaniste à son époque, à travers de brèves anecdotes, afin d'exercer une critique sociale envers toutes les classes de l'Espagne autrichienne.

  • Image du vendeur pour LA COMMANDERIE ET L?HOPITAL D?ORDIAP, DEPENDANCE DU MONASTERE DE RONCEVAUX EN SOULE (BASSES-PYRENEES). ETUDE HISTORIQUE SUR LES RELATIONS DE L?ABBAYE ESPAGNOLE AVEC LES DIOCESES D?OLORON, DE BAYONNE ET DE PAMPELUNE, LES SOUVERAINS DE NAVARRE ET LES ROIS DE FRANCE, DEPUIS LE XII° SIECLE JUSQU?AU XIX°. PAR M. L?ABBE V. DUBARAT, AUMONIER DU LYCEE DE PAU. mis en vente par Librairie du Château de Capens

    IN-8 (15,5 X 23,5 X 2 CENTIMÈTRES ENVIRON) DE (8, DONT 2 BLANCHES) + VI + 341 ET (1) PAGES, RELIURE MODERNE PLEIN VEAU ROUGE, DOS A TROIS NERFS, TITRE DORÉ. ÉDITION ORIGINALE. PETITS DÉFAUTS EXTÉRIEURS SANS GRAVITÉ, ROUSSEURS HABITUELLES POUR CET OUVRAGE RARE, SINON BON EXEMPLAIRE.

  • Image du vendeur pour Histoire de la conquête des isles Moluques par les Espagnols, par les Portugais et par les Hollandois traduite de l Espagnol d Argensola et enrichie des figures et cartes géographiques, pour l intelligence et cet ouvrage. mis en vente par Librairie Voyage et Exploration

    EUR 1 050

    Autre devise
    EUR 29 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. Edition originale. Amsterdam, Jacques Desbordes, 1706. 3 volumes in-12° (sur 3), 10ff-405pp-3pp (catalogue); 2ff-402pp-14ff( table) ; 4ff.-388pp.-10ff., illustré de 3 frontispices, 1 portrait et 30 (32) cartes et planches dépliantes dont une belle carte (25x36cm), manque la page de titre tome 1. Relié plein veau époque, dos à nerfs ornés avec pièce de titre et tomaison, tranches rouges, charnières frottées, début de fente (tome 1), coiffes usées, petit manque de cuir au dos, mouillure au tome 3, traces de restauration, manque la grande carte mais la carte de Ceylan est bien présente. Édition originale de la traduction française, il contient également des éléments relatifs à Sir Francis Drake, ainsi qu'à 'histoire de l'exploration espagnole et portugaise aux Indes. " Contient entre autres des cartes des Moluques, de Ceylan et de Java. La présente traduction est considérée comme plus importante que l édition espagnole de 1609 en raison du grand nombre de données supplémentaires fournies par le traducteur "Écrit dans un style charmant (.) L'auteur a eu accès à tous les documents des archives. (.) Les éditions françaises contiennent beaucoup plus de matière que l'originale, car elles sont considérablement annotées. La plus grande partie du volume traite des Moluques et donne une grande partie de l'histoire ancienne de ces îles. Une place considérable est cependant consacrée aux Philippines (.)". (Robertson), le troisième tome est consacré aux conquêtes des hollandais dans la région. Translated into French from the original Spanish early edition about the conquest of what later became known as the Philippines. 3 frontispieces, 1 portrait and 30 (32) plates and maps. The book contains matter relating to Sir Francis Drake and American voyages, and to the history of Spanish and Portuguese exploration in the Indies." Contains i.a. maps of the Moluccas, Ceylon and Java. The present translation is considered more important than the Spanish edition of 1609 because of the large number of extra data supplied by the translator. "Written in a charming style (.) The author had access to all the documents of the archives. (.) The French editions contain much more matter than the original, as they are considerably annotated. The greater part of the volume treats of the Moluccas, and gives much of the early history of those islands. Considerable space is, however, devoted to the Phillipines (.)". (Robertson).

  • Image du vendeur pour Le Fin-Matois, ou Histoire du Grand-Taquin. Traduite de l'espagnol de Quévédo ; avec des notes historiques et politiques, nécessaires pour la parfaite intelligence de cet Auteur [par Restif de la Bretonne]. mis en vente par Librairie L'amour qui bouquine

    EUR 2 200

    Autre devise
    EUR 13,50 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Très bon. Edition originale. Nicolas-Edme RÉTIF DE LA BRETONNE. Le Fin-Matois, ou Histoire du Grand-Taquin. Traduite de l'espagnol de Quévédo ; avec des notes historiques et politiques, nécessaires pour la parfaite intelligence de cet Auteur [par Restif de la Bretonne]. Imprimé à La Haie, 1776 [i.e. 1775] 3 parties en 1 volume petit in-8 (17,1 x 10,1 cm) de (2)-VIII-207-(1), 214-(2) et 176 pages. Reliure de l'époque demi-veau fauve, dos lisse orné de filets et fleurettes dorés, pièces de titre et tomaisons vertes, tranches mouchetées de bleu, doublures et gardes de papier blanc, plats recouverts de papier à la colle rose. Reliure fraîche, quelques marques sans gravité. Intérieur frais. Exemplaire très pur absolument non restauré. Édition originale de première émission. Bien que portant la date de 1776, cet ouvrage a paru au mois de juin 1775. Elle fut tirée à 1.000 exemplaires dont 500 furent cédés au libraire Costard qui changea les pages de titre en "L'Aventier Buscon ou Histoire du Grand-Taquin." Sur ces titres refaits par le libraire Costard on lit : Aventurier Buscon, ou Histoire du Grand Taquin suivie des Lettres du Chevalier de l'Epargne, etc. Nouvelle traduction de l'Espagnol, de Don François de Quévédo-Villégas, etc. Avec des Notes, et publiées par l'auteur des Idées Singulières, de la Famille Vertueuse, du Pied de Fanchette, de la Fille Naturelle, etc. [Rétif de La Bretonne]. Notre exemplaire ne contient pas le feuillet de titre général qui se trouve parfois en tête du premier volume et qui indique : uvres choisies de Don François de Quévédo. Traduites de l'Espagnol. En trois parties, etc. Imprimé à La Haie et se trouve à Paris chés les libraires indiqués après la fin de la III partie. Cette traduction du roman picaresque de Quévédo a été faite par d'Hermilly alors censeur Royal et dont Rétif de La Bretonne sollicitait l'appui pour faire approuver son Paysan perverti. Rétif acheta cette traduction 25 louis. Rétif trouva la traduction si mauvaise, "si dépourvue du sel convenable et rendue si niaisement", qu'il la retoucha largement sur l'original espagnol, selon ses propres dires. Selon les spécialistes, les connaissances de Rétif dans la langue espagnole semblent pourtant avoir été bien minces . Les notes sont cependant intéressantes et apportent quelques éclaircissement sur les murs et coutumes des espagnols. Rétif a enrichi ce texte d'une troisième partie entièrement de son invention soit disant découverte en manuscrit. On trouve à la suite de la troisième partie les Lettres du Chevalier de L'Epargne où se trouvent plusieurs conseils pour garder sa bourse et ne donner que des paroles (titre particulier d'origine et compris dans la pagination, La Haie, 1776), ainsi qu'un abrégé de la vie de Quévédo, ainsi qu'une Lettre sur les qualités d'un mariage, à Madame la Comtesse-Duchesse d'Olivarès, avec une Note sur l'Inquisition d'Espagne. Notre exemplaire est bien complet des pages 201 à 208 de la première partie qui contiennent une Notice sur quelques hommes célèbres (imprimée en caractères très-petits). Les 4 feuillets annoncés par Lacroix, qui devraient se trouver à la fin du dernier volume et qui annoncent la liste des ouvrages de l'auteur ainsi que des analyses de ces ouvrages, ne s'y trouvent pas (comme dans les autres exemplaires que nous avons eu en mains d'ailleurs). Il est assez rare de trouver ce titre relié à l'époque en trois volumes. Le plus souvent les trois parties ont été reliées en un seul volume. Référence : Rives Childs, 224-225, XIII. Bel exemplaire de première émission et en reliure strictement de l'époque de cette édition originale devenue rare.

  • Image du vendeur pour [Manuscrit]. Le Prix de la Vertu. Le Généreux Armateur. Les Vrais Triomphes du Sentiment. La Relâche à Malaga ou les deux confidences. mis en vente par Bonnefoi Livres Anciens

    EUR 5 250

    Autre devise
    EUR 40 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    2 vol. in-12 à 15 lignes par page, texte encadré, de (8)-554 pp. ; (4)-509 pp., veau brun glacé, filets dorés sur les plats, dos orné à nerfs, pièce de titre "Oeuvres de H.M.R.D." en maroquin fauve, gardes de papier dominoté, tranches dorées (reliure de l'époque). L?ensemble des quatre romans inédits d'Honoré Marie Régnier du Tillet s'inscrit dans le cadre d'une expérience littéraire singulière, née d'une mission administrative ordinaire, mais marquée par une réflexion profonde sur le genre du récit et la dynamique du sentiment dans la littérature. À vingt ans, l?auteur fut chargé de rédiger un « journal du voyage fait par la Maison du Roi » pour accueillir la Dauphine, Marie-Thérèse d'Espagne, en 1745, un événement diplomatique crucial sur la Bidassoa, à la frontière franco-espagnole. Ce journal, rédigé sous le regard d?un jeune fonctionnaire, ne possédait, selon ses propres termes, qu?un « intérêt sec » et un attrait limité à l?événement qu?il documentait. Cependant, le manuscrit initial, jugé trop austère, suscita l?intervention de la duchesse de Brancas, dame d'honneur de la dauphine, qui conseilla à l'auteur de romancer son récit en y introduisant deux histoires de sa propre invention, afin d?ajouter un « intérêt plus vif » au texte.L?auteur soumet son manuscrit aux conseils avisés de la marquise de Gomez, romancière de son époque, qui y apporta des ajustements stylistiques et structurels. Ce geste transformera un simple document administratif en un outil de création littéraire, donnant naissance à deux premiers romans sentimentaux : Le Prix de la vertu et Le Généreux armateur, datés du 1er janvier 1749. Ces romans, en dépit de leur naissance dans l'univers de la fonction publique, sont empreints d?une forte composante émotionnelle, reflet d?une société qui valorisait la sensibilité et la galanterie. L?épître dédicatoire qui accompagne ces ouvrages est révélatrice du lien entre l'écrivain et sa marraine littéraire, soulignant l?importance de l?échange intellectuel dans la construction de son oeuvre.Dans Les Vrais triomphes du sentiment, Régnier du Tillet s?engage dans une critique acerbe du roman de Jean Galli de Bibiena, Le Triomphe du sentiment, publié en 1750. Ce geste critique témoigne de la réflexion de l?auteur sur le rôle de la littérature sentimentale dans la société de son époque, et sur la manière dont les auteurs manipulent les affections humaines pour les inscrire dans un cadre moral. Le roman Relache à Malaga, né d?une traversée maritime ennuyeuse, illustre la manière dont l?écriture peut se nourrir des expériences quotidiennes et banales, donnant naissance à un genre littéraire qui s'inscrit dans le prolongement de la culture de la mer et de l'administration navale.Par la suite, Régnier du Tillet poursuivit une carrière dans l?administration de la Marine, avant de devenir un membre respecté de l?académie royale de marine et un acteur politique en Corse, où il fut élu député suppléant à l'Assemblée législative. Loin d?être seulement un écrivain, Regnier du Tillet incarne un homme de son époque, mêlant devoir administratif et ambition littéraire. L?influence de ses expériences de fonctionnaire, de marin et de critique littéraire se fait sentir tout au long de son ?uvre, qui, tout en restant ancrée dans les préoccupations de la société de son temps, trouve une dimension universelle dans ses questionnements sur le sentiment et la vertu.Précieux recueil des oeuvres manuscrites restées inédites d'Honoré Marie Régnier Dutillet dont aucun des titres n'apparaît au catalogue de la BnF. Manuscrit calligraphié orné à l'encre noire de bandeaux, 2 frontispices (68 x 125 mm) et 7 en-tête (68 x 35 mm). Ex-libris "G.O." non identifié.[Régnier du Tillet] Doneaud Du Plan (Alfred), Histoire de l?Académie de Marine, Paris, Berger-Levrault, 1878.

  • Image du vendeur pour L'Art du Manège pris dans ses vrais principes, Suivi d'une Nouvelle méthode pour l'embouchure des chevaux, et d'une connoissance abrégée des principales maladies auxquelles ils sont sujets, ainsi que du traitement qui leur est propre. mis en vente par L'intersigne Livres anciens
    EUR 30 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. in 8°, de XVI-342pp., illustré d'un portrait et de 7 planches dépliantes dont 2 par Garsault, pl. veau marbré époque, dos orné, lég. mouillure claire en mage sinon bel exemplaire. Rare et recherché. 3e édition, mais unique édition parue en France. Par l'un des plus éminents maîtres de l'art équestre européen, très proche de La Guérinière, dont la doctrine reste, encore de nos jours une référence pour l?école espagnole d'équitation. Les planches représentent des mors et gourmettes et un modèle de fer à courroies inventé par l?auteur. Mennessier de La Lance, II, 514.

  • Image du vendeur pour Nouvelles expériences sur la vipère, ou l'on verra une description exacte de toutes ses parties, la source de son venin, ses divers effets, & les remèdes exquis. Avec une suite des nouvelles expériences sur la vipère et une dissertation sur son venin. mis en vente par L'intersigne Livres anciens

    EUR 1 400

    Autre devise
    EUR 30 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. in 8°, de 6ff.-200pp. & 3ff. puis de 203 à 278 & de 201à 218pp.-3ff. de table, illustré d'un beau faux-titre gravé et de 3 grandes planches gravées se dépl., pl. veau brun époque, dos orné, bon exemplaire provenant de la bibliothèque de l'abbé SEPHER, avec son ex-libris mss., une longue note de sa main en tête et l'étiquette de la vente n°3376bis du catalogue du 6 mars 1786. Il était Docteur en Sorbonne et vice-chancelier de l'Université de Paris. Il est resté célèbre comme bibliomane amateur de livres hétérodoxes, d'occultisme et de magie. Le catalogue de la vente comporte plus de 7200 titres, mais en réalité la bibliothèque complète comportait près de 30 000 volumes. Quérard, le considérait même comme «l?un des plus grands bibliophiles du 18e siècle» (Supercheries littéraires 1847, II, p.173), mais c'est exagéré. Seconde édition augmentée. Ouvrage rare. Rappelons pour l'anecdote, que ce traité valut à ce célèbre pharmacien un séjour de plusieurs mois dans les cachots de l'Inquisition espagnole, celui-ci ayant osé affirmer que les morsures de vipère étaient aussi dangereuses en Castille que dans le reste de l'Europe. Il avait alors 72 ans. Krivatsy n°2368. "reissue with additions" - Wellcome p.327 - Waller 11793 (édit. 1694) - Osler n°2279 (trad. angl.) - Dezeimeris II. 668.

  • LESAGE Alain René & FERNANDEZ DE AVELLANEDA Alonso.

    Edité par Veuve de Claude Barbin, 1704

    Vendeur : Librairie Pierre Adrien Yvinec, Paris, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Edition originale

    EUR 3 000

    Autre devise
    EUR 9 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. Edition originale, Édition illustrée. 2 volumes in-12 (167 x 89 mm), 8 ff. n. ch., 447 pp. ; 4 ff. n. ch., 509 pp., 6 pp. n. ch. Veau brun, dos à nerfs orné, pièces de titre caramel, de tomaison brunes, coupes et coiffes décorées, quelques rousseurs éparses, coiffe du tome I endommagée, travaux de ver au plat inférieur du tome I et en pied du tome II, trace d'ex-libris retiré au t. I, coins émoussés (reliure de l'époque). Très rare édition originale de la traduction de Lesage. Le volume est orné de 2 frontispices et 15 planches hors texte gravées par Clouzier. Durant l'été 1614, alors que Cervantès prépare la seconde partie du Quichotte, paraît à Tarragone une continuation illégitime de son roman, sous le nom d'Alonso Fernández de Avellaneda parfois identifié à Frère Luis de Aliaga ou Tirso de Molina. Lesage en donne une traduction très libre, la première en français. C'est son premier essai dans le roman avant le Diable boiteux en 1707. Alain-René Lesage (Sarzeau 1668-Boulogne 1747) resta attaché toute sa vie à la littérature espagnole à laquelle il avait été initié par l'abbé de Lyonne. Avant cette continuation de Cervantès, Lesage avait traduit 2 pièces de Francisco de Rojas et Lope de Vega publiées anonymement en 1700 sous le titre Théâtre espagnol. Il triomphera avec Gil Blas de Santillane inspiré du picaresque espagnol du siècle précédent. De la bibliothèque de la comtesse d'Arco, avec ex-libris manuscrit au tome II et ex-libris gravé sur les 2 tomes. Marie-Thérèse comtesse d'Arco, née comtesse de Thirhaim (v. 1691-Munich 1757), figure de la cour de Bavière, avait épousé le comte d'Arco, Feld-Maréchal des troupes de Bavière et grand-maître de la maison de l?impératrice douairière Marie-Amélie d'Autriche. Bon exemplaire en veau de l'époque avec provenance. Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes, III, 565. Palau & Dulcet, Manual del librero hispanoameriano, III, 201. Cohen, Guide de l'amateur de livres à gravures, 628. Cioranesco, Bibliographie de littérature française du XVIIIe siècle, II, 39551.

  • Image du vendeur pour Zayde, histoire espagnole. Par M. de Segrais. Avec un traité de l'origine des romans par M. Huet mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    Marie-Madeleine Pioche de La Vergne LA FAYETTE - Jean Regnault de SEGRAIS

    Edité par Par La Compagnie des libraires, 1719

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 30 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Par La Compagnie des libraires | à Paris 1719 | 9 x 16 cm | relié | Nouvelle édition après la première, très rare, parue en 1670. Le Traité sur l'origine des romans de Huet, sous forme de lettre à Segrais, se trouve à la fin de la première partie de Zaïde. Exemplaire aux armes deCharlotte Emilie Le Fèvre de Caumartin de La cour de Balleroy, fille deLouis-François Le Fèvre de Caumartin, seigneur de Boissy, et épouse du Marquis de la Cour de Balleroy. Les armes féminines sont rares et recherchées, peu de femmes ayant constitué des bibliothèques à leurs armoiries. La Marquise de Balleroy, dédécée en 1749, s'installa en Normandie, et s'occupa d'une intense correspondance avec la plus haute noblesse dont elle était issue. Reliures en plein veau brun moucheté. Dos à nerfs ornés. Pièces de titre en maroquin havane, pièces de tomaisons de veau brun moucheté. Coiffe de tête du tome II arrachées. Une tache brune en coin sur les 10 premiers feuillets du tome I, allant s'estompant, cette tache reprenant ensuite, s'élargissant puis disparaissant. Une zone plus brune en bordure du coin droit du tome I, sur le plat supérieur. Malgré quelques défauts, bel exemplaire. * On considère aujourd'hui que Zaïde fut une oeuvre commune de Segrais et Madame de La Fayette, dont la princesse de Clèves paraîtra en 1678. Segrais était son secrétaire, et on pense qu'il fournit les matériaux et les recherches historiques alors que Madame de La Fayette en assura l'entière rédaction. L'action se situe en Espagne au IXe siècle, Consalve, fils de l'un des plus grands comtes de Castille, recueille Zaïde, fille d'un prince musulman, à la suite d'un naufrage. Très vite, il s'éprend d'elle, mais les deux jeunes gens ne parlent pas la même langue. | [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND] (2) 312pp. cviij (2) et (2) 324pp.

  • Image du vendeur pour Dialogues nouveaux en Espagnol et François. mis en vente par Des Livres et la Plume

    [SOBRINO (Francisco)].

    Vendeur : Des Livres et la Plume, BAYONNE, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 9 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Bon. SOBRINO (Francisco), Sobrino (François), Maître de la Langue Espagnole à la Cour de Bruxelles. A Avignon, chez Louis Chambeau, Imprimeur-Libraire, prés le Collège, 1787. " Avec beaucoup de proverbes, des explications de plusieurs façons de parler, propres à la Langue Espagnole, la construction de l'Univers, les principaux termes des Arts et des Sciences, avec une Nomenclature à la fin. ". 7ème édition. In-12 (17 x 11) plein veau brun marbré de l époque, dos lisse orné, pièce de titre en maroquin rouge, filets or sur les coupes, XIV, 392pp. phrases espagnoles et françaises en regard, papier collé de libraire au bas du premier contreplat, ex-libris manuscrit ancien sur premier et dernier feuillet. Bon état d usage, un coin émoussé, petit trou de ver sur le premier mors, reliure solide malgré l usage, papier sans rousseur. Les photos font partie de la description. exemplaire de ce lointain précurseur des guides modernes de conversation à l'étranger.

  • Image du vendeur pour Masaniello, histoire du soulèvement de Naples en 1647, par M. C. L. mis en vente par Librairie La Perle Rare

    [BOURG (Edme-Théodore)]

    Edité par 125 pages., Chez les Marchands de Nouveautés,

    Vendeur : Librairie La Perle Rare, SENLIS, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 29,39 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    1828, (illustrateur). Charmant petit demi-veau à dos lisse orné. Quelques épidermures, petit manque de papier en marge de certains feuillets. Ouvrage rare. Thomas Aniello, dit Masaniello, homme du peuple inconnu jusqu'alors, provoqua une révolution contre l'oppression espagnole. L'auteur, par ailleurs secrétaire du général Berthier, a résumé son histoire, d'après celle publiée en Allemagne par Meissner. Langue: 1. . 7 X 11 cm., jpg.

  • Image du vendeur pour L'Espagne. Les provinces du sud, de Séville à Cordoue mis en vente par LIBRAIRIE GIL-ARTGIL SARL
    Bonne affaire

    AUBRY Octave

    Edité par Arthaud, 1929

    Vendeur : LIBRAIRIE GIL-ARTGIL SARL, RODEZ, France

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Bonne affaire

    EUR 84

    Autre devise
    EUR 65 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Grenoble, Editions B. Arthaud, 1929. In-folio, reliure espagnole plein cuir veau glacé brun, plats très estampés à froid, dos à nerfs et caissons à fleurons dorés, tranche supérieure jaspée joliment décorée d'ornements dorés, gardes de papier marbré, couverture conservée. 164 pages, aquarelles sous serpentes à pleines pages de Marius Hubert-Robert et photos dans le texte. Très légers frottements à la reliure sans aucune gravité, corps de l"ouvrage en bon état. Bel exemplaire.

  • Image du vendeur pour Tratado sobre las Úlceras de las Piernas, donde se examinan con sinceridad todos los métodos curativos que hasta ahora se han empleado, y se cotejan con otro mas racional y mas seguro, sin necesidad de la quietud ni guardar casa, junto con algunas advertencias sobre el modo conveniente de curar algunos tumores escrofulosos, los abscesos mamarios, y las grietas de los pezones de las paridas. Traducido del ingles al castellano de la segunda edicion corregida, defendida y aumentada por el mismo autor, con observaciones sobre las enfermedades mas comunes de los ojos, y sobre la gangrena, por don Santiago Garcia, Socio Professor de la Real Sociedad Bascongada, Médico que ha sido de los Reales Hospitales, y al presente de la Real Inclusa. mis en vente par Último Capítulo S.L.

    4 feuillets. 192 pages. (21x15 Cm). Plein veau porphyre de l'¡époque. Dos lisse orné. Plats un peu frottés. Traduction Espagnole de ce traité sur les ulcères veineux, paru pour la première fois en 1783. Le chirurgien londonien Michael Underwood y préconise notamment les avantages de la compression et fut le premier à recommander la marche aux malades atteints de cette maladie. Déchirure effleurant le texte à un feuillet. Quelques taches et rousseurs. Petits accrocs sans atteint au texte.

  • Image du vendeur pour Disertación acerca de la Rabia espontanea ó de causa interna, y de causa externa ó comunicada por la Mordedura de animales rabiosos mis en vente par Último Capítulo S.L.

    LE ROUX (Antoine Michel).

    Edité par En Madrid, en la Imprenta de D. Josef Doblado, 1786., 1786

    Vendeur : Último Capítulo S.L., Barcelona, B, Espagne

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 14,50 expédition depuis Espagne vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    4 feuillets. 288 pages. (20,5x14,5 Cm). Plein veau moucheté de l'époque. Dos lisse orné. Coins supérieurs émoussés. Petit manque de cuir au plat supérieur. La première traduction espagnole de cette monographie sur la rage par le médecin bourguignon Antoine Michel Leroux. C'est la première monographie sur la rage parue en langue espagnole. Gribouillis dans la marge inférieure de la page de titre. Feuille de garde manquant. Petite mouillure claire angulaire à la fin de l'ouvrage. Rares taches et rousseurs.

  • EUR 40 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Petit in-4 à deux colonnes de (249) ff., veau fauve, dos orné à nerfs, pièce de titre en maroquin rouge, tranches jaspées (reliure de l?époque). Seconde partie seule (français-espagnol) datée 1624 du Tesoro de las dos lenguas Española y Francesa, quatrième édition et première bruxelloise établie sur l?édition parisienne de 1616 du dictionnaire bilingue de César Oudin publié une première fois en 1607.« A? la fin du XVIe sie?cle, Ce?sar Oudin (1560-1625, interprète pour Henri IV et l'un des premiers traducteurs de Don Quichotte en français) commenc?a a? publier en France des ouvrages destine?s a? l?enseignement de l?espagnol. Le premier d?entre eux fut, en 1597, une Grammaire et observation de la langue espagnolle qui connut vingt e?ditions successives, la dernie?re datant de 1686. (?) De?s 1605, un ensemble de proverbes espagnols re?unis par notre auteur et accompagne?s d?une traduction en franc?ais due a? sa plume parut sous le titre Refranes o proverbios castellanos traduzidos en lengua francesa. Proverbes espagnols traduits en franc?ois. Le succès fut encore au rendez-vous puisque l?ouvrage donna lieu a? onze e?ditions parues entre 1605 et 1702. En 1607, Ce?sar Oudin publia la premie?re e?dition du Tesoro. Tous les spécialistes s?accordent a? dire que ce dictionnaire, ve?ritable best seller durant pre?s de soixante-dix ans, constitue le chef-d??uvre de la lexicographie franco-espagnole au XVIIe sie?cle. (?) Le Tesoro. fut sans cesse mis a? jour et augmente?, par l?auteur d?abord et, apre?s sa mort, par son propre fils, Antoine, puis par divers imprimeurs-libraires parisiens, bruxellois et lyonnais : ce dictionnaire connut en tout huit e?ditions, re?alise?es entre 1607 et 1675 a? Paris, Bruxelles et Lyon » (Marc Zuili). La première ligne des titre et titre de départ «Seconde Partie de » a été gommée et remplacée à l?époque respectivement par une formule et une biffure manuscrites à l?encre du temps. Ex-libris gratté sur le premier contreplat, galerie de ver marginale, petit trou dans les feuillets aii et aiii, feuillets légèrement roussis, épidermures sur les plats.Palau, XII, 207306 ; Marc Zuili, Les myste?res de l?e?volution du Tesoro de las dos lenguas espan?ola y francesa de Ce?sar Oudin entre 1607 et 1675.

  • Image du vendeur pour Ensemble de 4 ouvrages sur le "Pacte de famille". mis en vente par Librairie Historique F. Teissèdre

    [PACTE de FAMILLE]

    Edité par 1790, 1790

    Vendeur : Librairie Historique F. Teissèdre, SAUVE, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Edition originale

    EUR 1 200

    Autre devise
    EUR 45 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    in-8, veau fauve, dos lisse orné, tranches rouges (reliure de l'époque). Exceptionnel recueil sur la question du Pacte de Famille.Intéressant ensemble de 4 pièces concernant le Pacte de famille, accord entre les branches régnantes des Bourbon en France et en Espagne conclu initialement en 1733, puis précisé par diverses conventions. En 1790, suite à la demande espagnole d?assistance militaire française pour régler un di?èrend commercial avec l?Angleterre en Californie, l?Assemblée Nationale se saisit pour la première fois d?une question de politique étrangère. Dans le premier ouvrage, Dupont de Nemours analyse le Traité article par article, et conclut à l?intérêt pour la France d?honorer ses engagements. Le second ouvrage, anonyme, refuse catégoriquement toute intervention: ?Pacte de famille, quelle insolence! Est-ce donc les intérêts d?une seule famille qui doivent décider du sort de quarante millions de citoyens ?? L?Assemblée Nationale refusafinalement d?intervenir, contre l?inclination de Louis XVI.-DUPONT DE NEMOURS (Pierre-Samuel). Le Pacte de famille et les conventions subséquentes, entre la France et l'Espagne ; avec des observations sur chaque article. Paris. Imprimerie Nationale. Juillet 1790, (2) ?., 152 pp.Edition originale.-Pacte de famille, avec des réflexions adressées à la Nation Française pour l?instruire de ses véritables intérêts. Paris. Lejay. 1790, 36 pp.- RICARD (Député de Toulon). Opinion sur la discussion relative au traité fait avec l?Espagne, appelé Pacte de Famille. Du 26 août 1790. Paris, Imprimerie Perlet, 1790, 4 pp.- LE COUTEULX DE CANTELEU. Observations sur la réclamation faite au nom du roi d?Espagne, par son Ambassadeur à la Cour de France, M. le Comte de Fernan Nunez, et communiquée à l?Assemblée Nationale le 3 août 1790. Paris. Imprimerie Nationale. 1790, 24 pp.Bel exemplaire. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT.

  • Image du vendeur pour Histoire des Yncas rois du Pérou, depuis le premier Ynca Manco Capac, fils du soleil, jusqu'à Atabualpa dernier Ynca : où l'on voit leur établissement, leur religion, leurs loix, leurs conquêtes, les merveilles du temple du Soleil, et tout l'état de ce grand empire avant que les Espagnols s'en rendissent maîtres. On joint à cette édition l'Histoire de la conquête de la Floride. mis en vente par Librairie BERTRAN

    Deux volumes in-4 de (20)ff., 540 pp., (8)ff. ; (2)ff., XXIII-373-(3)pp. illustré d'un frontispice, des armes du comte de Flodroff et Wartenslebende à la dédicace, de 15 figures gravées en taille-douce d'après Bernard Picart et de 3 cartes : : Le Pérou (non signée), La carte de la Louisiane & du cours du fleuve Mississipi dréssée par Guilaume DeL'Isle et une autre carte du Mississipi. Rousseurs au premier tome, une petite déchirure à une carte. Veau havane, dos fauves à nerfs. Reliure de l'époque. Dos refaits à l'identique, coins anciennement restaurés. Nouvelle édition de la traduction par J. Boudoin et P. Richelet des ouvrages majeurs de Garcilaso de La Vega (1539-1616). Les « Comentarios reales de los Incas », paru en 1609, se composent de deux parties, la première décrivant les origines, la religion, les lois et de nombreux autres détails concernant l'empire et les politiques incas avant l'invasion par les Espagnols. La deuxième partie décrivant la conquête par les Espagnols n'a pas été traduite dans cette édition. Les archives contemporaines de Vega sur la première période espagnole au Pérou sont des plus précieuses, car elles sont basées sur des témoignages oculaires et des observations personnelles. Au deuxième tome on retrouve l'autre grand ouvrage de Garcilaso de la Vega sur De Soto et les aborigènes de Floride, initialement publié sous le titre "La Florida del Ynca" en 1605. L'auteur naît à Cuzco en 1539, d'une mère Inca appartenant à la descendance de Tupac Inca Yupanqui, et d'un père espagnol, conquistador, le capitaine Garcilaso de la Vega, apparenté aux maisons des ducs de Feria, des Zafra, des Lasso de la Vega, des Vargas. Cette édition est également recherchée parce qu'elle contient au tome II (pp. 223-373), la relation de Louis Hennepin, désigné par ses supérieurs pour les missions de la Nouvelle-France, sur la découverte intitulée Nouvelle découverte d'un pays plus grand que l'Europe situé dans l'Amérique (EO 1698). Bel exemplaire de cet ouvrage réunissant des textes majeurs pour l'histoire du Pérou, des Etats Unis et du Canada. Bien complet des illustrations. Provenance : De la bibliothèque des Fitzgerald Ducs de Leinster avec ex-libris armorié (L'ancien cri de guerre devenu la devise "CROM A BOO"). Sabin, 98752; Brunet II, 1483.

  • Image du vendeur pour Précis de l'abolition de l'esclavage dans les colonies anglaises. mis en vente par Librairie Ancienne Richard (SLAM-ILAB)

    (CHASSÉRIAU, Frédéric-Victor-Charles) - (DUPERRÉ, Amiral baron).

    Edité par Imprimerie Royale, 1840-1841., Paris,, 1840

    Vendeur : Librairie Ancienne Richard (SLAM-ILAB), NANTES, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 1 600

    Autre devise
    EUR 35 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    4 volumes in-8 (225 x 114 mm), (10)-XXXII-343 pp. + (4)-V-(3)-430 pp. + (4)-XVI-546 pp. + (4)-504 pp., reliure d'époque demi-veau, coiffes frottées, un mors fendu en tête sur 5 cm ( tome II), frottements aux mors du tome IV, coins frottés, sur tous les volumes un cachet de la bibliothèque de la Société des études coloniales et maritimes sur le feuillet de garde et sur la première page de texte. La publication complète comprend 5 volumes : T. 1 et 2, Précis de l'abolition de l'esclavage dans les colonies anglaises ; T. 3, Enquêtes parlementaires et documents divers ; T. 4, Rapports recueillis par le département de la marine et des colonies. Il manque le cinquième volume : Suite des rapports recueillis par le département de la marine et des enquêtes du Parlement anglais."En août 1839, connaissant ses convictions sur l'émancipation de esclaves, Edme Filleau de Saint-Hilaire, alors directeur des colonies au ministère de la Marine et des Colonies confia à Frédéric Chassériau la mission de préparer un exposé général de la marche et de l'émancipation des esclaves dans les colonies anglaises depuis son point de départ en 1792, jusqu'en 1839. L'objectif de cette analyse visait à ce que l?exemple de l?Angleterre ne fut point perdu pour la France si elle se décidait à entrer dans la même voie à l?égard de ses colonies. Chassériau, qui maîtrisait parfaitement les langues espagnole et anglaise, étudia scrupuleusement les quelque 16 volumes de documents qui comprenaient près de 6 000 pages. L'abolition de l'esclavage ne devait avoir lieu en France que 8 ans plus tard en avril 1848.".

  • Image du vendeur pour Le Désespoir amoureux, avec les nouvelles visions de Don Quichotte. Histoire espagnole. mis en vente par Librairie L'Abac / Gimmic SRL

    CERVANTES.

    Vendeur : Librairie L'Abac / Gimmic SRL, Bruxelles, Belgique

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 42 expédition depuis Belgique vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Amsterdam, chez Josué Steenhouwer, & Hermanus Uytwerf, M.DCCXV. [1715]. Un volume relié (16,5 x 10 cm) de [6]-399 p., [7] ff. de planches. Reliure plein veau glacé châtain, plats encadrés d'un double filet doré, dos richement orné avec pièce de titre noire, millésime en queue, filet le long des coupes, toutes tranches dorées, doublures en papier marbré encadrées du même cuir avec roulette dorée. Reliure signée Levasseur aîné.Édition illustrée de 7 planches hors-texte gravées. Ex-libris armorié P,-L. de Bordes de Fortage. Quelques rares piqûres, épidermures sur les mors et nerfs, bon état général. A priori première édition. C'est une imitation du Quichotte, inspirée de Homicidio de la fidelidad y la defensa del honor (Paris, 1609). En 1609 parut Homicidio de la fidelidad y la defensa del honor, qui rassemblait pour la première fois en France sous un titre espagnol inventé, divers textes et histoires extraits de Don Quichotte en français dans la traduction de Nicolas Baudoin. Ces premiers extraits se rassemblaient sur 125 pages, ils furent augmentés en 1715 d'une seconde partie formée de nouvelles histoires. Le texte de Cervantes, mais aussi les noms ont été changés pour le public français friand alors de pastorales, et certains passages ont été forgés complètement. Rappelons que la première édition du Quichotte a lieu en 1605 et sa première traduction française en 1614. Cet ouvrage témoigne donc directement d'une adaptation du Quichotte pour le public français, et d'une recréation de l'original ; l'ouvrage présenté sous formes de nouvelles est d'ailleurs parfaitement cohérent. On fit paraître à nouveau l'édition après le succès remporté par la nouvelle traduction de Filleau de Saint-Martin à la fin du XVIIe, comme de nouvelles aventures, dont témoigne cette publication. Livres.

  • Image du vendeur pour Histoire des Isles Marianes. nouvellement converties à la Religion Chrestienne ; & de la mort glorieuse des premiers missionnaires qui y ont prêché la Foy mis en vente par Librairie Historique F. Teissèdre

    LE GOBIEN (Charles)

    Edité par Paris, Nicolas Pépie, 1700, 1700

    Vendeur : Librairie Historique F. Teissèdre, SAUVE, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 45 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    in-12, [12] ff. n. ch. (faux-titre et titre, dédicace, avertissement, permission), 433 pp., [13] pp. n. ch. (table, errata, privilège), avec deux cartes dépliantes hors texte (l'archipel, l'île de Guam), détachées, veau fauve, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, fers à la fleur de lis et au dauphin poussés en queue du dos, pièce de titre, tranches mouchetées de rouge (reliure de l'époque). Dos frotté, épid. Édition originale. Le Malouin Charles Le Gobien (1653-1708) fut procureur des missions de la Chine ; il faut souligner qu'il n'est jamais allé lui-même sur place, et les diverses relations qu'il a composées ont été faites d'après les pièces et témoignages de ses confrères. Les Iles Mariannes, connues depuis Magellan, et appelées d'abord Islas de las Velas, entrèrent dans les domaines de la Couronne espagnole comme une dépendance des Philippines. Leur évangélisation fut cependant très tardive : des prédicateurs ne furent envoyés sur place qu'à l'initiative de la reine Marie-Anne de Habsbourg (1635-1696), seconde femme de Philippe IV, ce qui valut à l'archipel son nom actuel. Backer & Sommervogel, III, 1513 (3). Chadenat, 5567. Ex-libris manuscrits Delercy et Naudet (curé d'Ossey). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT.

  • Image du vendeur pour [Pamphlets. 1614-1615]. Recueil de pièces politiques, &c. mis en vente par Bonnefoi Livres Anciens

    Edité par 1614-1615, 1614

    Vendeur : Bonnefoi Livres Anciens, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 5 250

    Autre devise
    EUR 40 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    40 pièces en 1 vol. in-8, vélin rigide, dos lisse, tranches mouchetées (reliure de l'époque). Exceptionnel recueil de pamphlets et d'occasionnels politiques sur la période qui court de la fin des États généraux de 1614 à la seconde révolte de Condé. L'on sait la rareté de chacune de ces pièces en particulier, et leur importance pour la formation d'une opinion publique dans la France de l'époque, troublée par la mort brutale de Henri IV et la renaissance des guerres civiles. Des feuillets déboîtés, une mouillure angulaire à la dernière pièce, mais bon exemplaire.I. CONDÉ (Henri II de Bourbon, prince de) : Déclaration et protestation de Monseigneur le Prince. Présentée au Roy. Ensemble la lettre par luy envoyée à la Cour de Parlement de Paris. S.l., 1615, 40 pp. Il y a plusieurs éditions de ce manifeste, et elles comptent généralement 24 pp. (pour l'une d'une d'entre elles, cf. Welsh I, 566).II. Cassandre françoise. S.l.n.d. [1615], 22 pp. Une des nombreuses éditions de ce pamphlet rédigé dans l'entourage de Condé pour s'opposer aux "mariages espagnols" projetés par la Cour et engager Louis XIII à épouser la duchesse de Montpensier. SHF, Bourgeois & André, 2176. Welsh I, 558.III. Lettre justificative d'un député de Grenoble à Monsieur le Prince. S.l., 1615, 8 pp. Welsh I, 620.IV. La Noblesse françoise, au Chancellier. S.l.n.d. [1615], 7 pp. Welsh I, 636.V. LOUIS XIII : Lettre du Roy à Monsieur le Prince de Condé. Ensemble la responce de Monsieur le Prince au Roy. S.l., 1615, 8 pp. Sur le voyage du roi en Guyenne (juillet 1615). Welsh I, 625.VI. LONGUEVILLE (Henri II d'Orléans duc de) : Lettre de Monseigneur le Duc de Longueville au Roy. S.l., 1615, 7 pp. Contre Concini. Welsh I, 623.VII. Le Pacifique, pour la défence du Parlement. S.l.n.d. [1615], 16 pp. Contre Coton et Concini. Welsh I, 641.VIII. Le Bon Navarrois aux pieds du Roy. S.l., 1615, 13 pp. Véhémente plaquette contre tous ceux qui conseillent au Roi l'alliance avec l'Espagne, et spécialement contre le clergé. SHF, 2177.IX. Martin l'asne aux Parisiens, salut. S.l.n.d. [1615], 7 pp. SHF, 2151. Welsh II, 483.X. Le Protecteur des Princes. S.l.n.d. [1615], 20 pp., manque le titre. Très vive satire adressée à la Reine, faisant l'apologie de Condé et de ses actes, attaquant Concini et Marie de Médicis elle-même. SHF, 2219.XI. [GARASSE (François)] L'Anti-Ioseph, ou bien plaisant et fidelle narré d'un ministre de la religion prétenduë, vendu publiquement à Clérac, ville d'Agenois, ayant esté enfermé dans un coffre par une honeste dame de ladicte ville, à laquelle il faisoit l'amour. Suivant la copie imprimée à Agen, 1615, 16 pp. Rarissime pamphlet du fameux Garasse que Nicéron disait n'avoir jamais vu ; certains bibliographes considèrent l'attribution comme douteuse et en tout cas, il est absent de Welsh. Backer & Sommervogel III, 1192-1193.XII. L'Accomplissement des alliances de France & d'Espagne. S.l., 1615, 16 pp. Un des rares pamphlets qui félicitent Marie de Médicis d'avoir conclu l'alliance avec l'Espagne. SHF, 2201.XIII. Copie d'une lettre d'un prélat député du clergé à l'Assemblée des Estats, sur ce qui s'est passé touchant l'article contentieux, employé pour le premier au cayer du Tiers Estat. S.l., 1615, 8 pp. Contre le fameux article premier du Tiers affirmant la souveraineté du Roi au spirituel même. Welsh I, 568.XIV. Discours sur les conférences faites entre Monseigneur le Prince, Mo[n]sieur de Villeroy, & autres députez de Leurs Majestez. Paris, Anthoine du Brueil, 1615, 16 pp. A propos du refus de Condé d'accompagner Louis XIII dans son voyage à Bordeaux et à Bayonne. SHF, 2221.XV. Extraict des registres du Conseil d'Estat. S.l.n.d. [mai 1615], 6 pp. Absent de Welsh.XVI. La Vérité, la justice, et la paix. Au Roy. S.l., 1615, 11 pp. SHF, 2134. Welsh I, 667.XVII. Remonsrance à la Royne sur les alliances d'Espagne. S.l., 1614, 31 pp, Contre l'alliance espagnole, qui doit être soumise aux Etats Généraux. SHF, 2017.XVIII. Letre escrite par un bon François à un conseiller d'Estat, pour le secours que le Roy est obligé de donner au Duc de Savoye & les autres alliez. S.l., 1615, 16 pp. Absent de Welsh.XIX. Discours sur l'estat présent des affaires de France. Au Roy. S.l., 1615, 42 pp. En faveur de l'alliance espagnole. Welsh I, 583.XX. Le Bon François, contre les libelles. S.l., 1615, 27 pp. Réfutation des pamphlets contre l'alliance espagnole. SHF, 2187. Welsh I, 553.XXI. Les Articles du mariage de dom Philippe d'Espagne et de Madame Elisabeth de France, arrestées à Paris le 20 d'aoust 1612. Par le très-illustre seigneur Duc de Pastrana, & le très-vertueux dom Innego de Cardenas, ambassadeur ordinaire de Sa Majesté Catholique. S. l., 1615, 15 pp. Pas dans Welsh.XXII. Le Patois limosin, à Monsieur le Prince. S.l., 1615, [2]-13 pp. Contre la vénalité des offices. SHF, 2137. Welsh II, 494.XXIII. Advertissement aux provinces, sur la disposition présente des affaires. Paris, Gilbert Le Veau, 1615, 22 pp. Absent de Welsh.XXIV. Histoire prodigieuse du fantosme cavalier solliciteur, qui s'est battu en duel, le 27 janvier 1615, près Paris. S.l.n.d. [1615], 15 pp. Pas dans Welsh.XXV. Advis au Roy, sur la réformation générale des abus qui se commettent en son royaume. S.l., 1614, 16 pp. Pièce préliminaire à la tenue des Etats de 1614. SHF, 2125. Welsh I, 462.XXVI. Harangue au Roy sur la conclusion des Estats. S.l., 1615, 13 pp. SHF, 2117.XXVII. BOUILLON (Henri de La Tour d'Auvergne, duc de) : Lettre au Président Jeannin. S.l.n.d. [juin 1615], 6 pp. Welsh II, 388.XXVIII. Très-humbles remonstrances faictes au Roy par les thrésoriers de France & généraux des finances de son royaume, sur la continuation du droict annuel. Paris, 1615, 14 pp. Sur le renouvellement de la Paulette. Welsh II, 520.XXIX. Manifeste de ce qui se passa dernièrement aux Estats généraux, entre le clergé & le tiers Estat. S.l., 1615, 45 pp. Toujours sur l'article premier des cahiers du Tiers. Welsh I, 628.XXX. Le Soldat désarmé. S.l., 1614, 8 pp. Complainte du soldat frustr.

  • EUR 28 expédition depuis France vers Etats-Unis

    Destinations, frais et délais

    Quantité disponible : 1 disponible(s)

    Ajouter au panier

    Amsterdam, Pierre Brunel, 1720. In-12, rel. de l'ép. plein veau raciné, dos à 5 nerfs, caissons dorés ornés aux fers dorés, pièce de titre marron, roulette dorée sur les coupes, filets à froid en encadrement des plats ; 420 pp. (2 ff. (243-245) coupées un peu court par le relieur), texte en vieux français. Traduction de l?ouvrage publié à Londres en 1718. Envoi manuscrit au Prince Auguste d'Arenberg. Rare. La tentative de récupération de la Sicile par la couronne d?Espagne provoqua la riposte du royaume britannique et la bataille navale livrée au large du cap Passaro (1718) durant laquelle la flotte espagnole fut détruite par l?amiral George Byng. /S412 Pet. épidermure en queue du dos, petit manque à la pièce de titre, lég. travail de vers sur le plat inf. Bel ex. relié.