Edité par Paris, Fournier-Favreux, 1826
Langue: français
Vendeur : Antiquariat Braun, Gengenbach, Allemagne
EUR 180
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierEtat : Gut. 18 x 13 cm. 95 pp. *First edition. Good condition. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 100 Contemporary marbled card boards.
Edité par S.n., 1927
Edition originale Signé
EUR 345
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - S.n. , s.l. s.d.(1927), 14x22,5cm, 4 pages. - Manuscrit autographe complet non signé de Francis de Miomandre intitulé "Armand Godoy", 4 feuillets numérotés et rédigés à l'encre noire. Manuscrit biographique comportant des corrections et des ajouts concernant son ami le poète cubain d'expression française Armand Godoy et à propos notamment de son dernier ouvrage "Triste et tendre" publié chez Emile-Paul. "Encore une conquête du beau langage français. Après Viélé-Griffin, après Stuart Merrill, après Moréas, après Milosz, voici un homme qui a choisi, au lieu de son idiome natal, le nôtre." Les amis Francis de Miomandre et Armand Godoy collaborèrent à plusieurs revues de poésie et écrivirent même à quatre mains. Pour Armand Godoy, le grand inspirateur fut Charles Baudelaire : "Le culte de A.G. pour Baud. se confond avec celui même de la poésie. Avec une intuition profonde, A.G. devina qu'il y avait là une source éternellement jaillissante. Et il s'y plongea. C'est B. qui lui révéla la terrible beauté de la vie intérieure." Beau manuscrit abondamment corrigé de Francis de Miomandre sur ce poète cubain conquis par la langue française. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Edité par S.n., 1962
Signé
EUR 345
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - S.n., s.l. Février 1962, 21x27cm, en feuilles retenues par une agrafe. - Manuscrit autographe daté de 12 pages, complet, comportant des ajouts, ratures et corrections autographes de l'auteur. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Edité par S.n., 1899
Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé
EUR 460
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - S.n., s.l. s.d. (1899), 15x19,5cm, 8 feuillets. - Manuscrit autographe signé intitulé "La force et la destruction" à propos du roman La Force de Paul Adam qui vient de paraître, 8 feuillets à l'encre bleue comportant quelques ratures. L'article fut certainement publié dans la Revue Blanche. Dans cette élogieuse critique du roman La Force, paru chez Paul Ollendorff, : ". c'est un très grand poème épique." tout autant que de l'oeuvre déjà prolifique de Paul Adam : "Un écrivain qui, à trente-cinq ans, avant ce livre en a signé vingt-trois autres dont aucun n'est médiocre et dont dix sont de premier ordre.", ". un inépuisable agitateur d'idées, d'aperçus, de rêves et de beautés.", Camille Mauclair démontre aux lecteurs de la Revue Blanche, d'obédience socialiste et anarchiste, que Paul Adam est des leurs : "Mais le peuple ne sait peut-être pas combien ce romancier, cet artiste de style, est près de lui, dévoué à sa cause, véritablement son apôtre en face de la bourgeoisie. c'est en luttant de front contre les iniquités, les laideurs et les égoïsmes de la classe possédante que M. Adam a imposé son nom." Malgré le succès, et contrairement à beaucoup de ses coréligionnaires poètes et romanciers, Paul Adam ne s'est pas fourvoyé : ". un mandarin des lettres refugié dans des rêves compliqués et indifférents à l'époque, aux souffrances et aux injustices.", ". les autres décadents, égotistes ou symbolistes. se réfugiaient prudemment dans la tour d'ivoire ou dans les honteux culte du moi, en attendant l'académisme ou le suffrage des snobs." et est animé d'une aiguë conscience politique et sociale : ". sa voix fut une des plus éloquentes parmi celles qui saluèrent dans l'anarchisme les beaux côtés de sa morale civique, l'idéal internationaliste, la haine des castes, le relèvement de l'individu considéré comme unité et commune mesure de la société.", ". Au moment où la panique multipliait autant les dénonciateurs que les poltrons, M. Paul Adam signa résolument un magnifique éloge de Ravachol."' Enfin Camille Mauclair analyse précisément la portée de "La force" : Avec une frappante justesse, Paul Adam oppose la force véritable, la hauteur d'esprit à la suprématie de l'épée.", "M. Paul Adam nous montre l'éternel symbole de Prométhée, de l'intelligence créatrice, enchaîné entre la Force et la Violence.", ". étant adversaire du chauvinisme et du militarisme. de mettre en lumière tous leurs motifs de gloire pour mieux en montrer l'écoeurant non-sens, la nullité, la débilité devant la vie pensante et l'action féconde." et intronise définitivement Paul Adam poète et romancier de la Révolution : "L'âme pure de la Constituante, l'esprit véritable de la Révolution animent M. Paul Adam, et il est dès maintenant le représentant le plus désigné de la tradition libérale, socialiste, et fraternitaire des grands lyriques français." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
EUR 460
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - S.n., s.l. 1903, 11x17,5cm, en feuilles. - Manuscrit autographe signé de 9 pages, écriture dense. Critique de la pièce Les Sentiers de la vertu, comédie en 3 actes, avec Robert de Flers, donnée au Théâtre des Nouveautés, 7 décembre 1903. On joint deux intéressantes lettres autographes signées adressées à M. Melchissedec. La première fait référence à sa future participation musicale à une fête donnée en l'honneur de Victor Hugo le 27 février 1881. La seconde déplore, suite à cette même représentation, le fait que M. Melchissedec n'ait pas reçu la photographie commandée à Carjat par Hugo et promise en remerciement de sa participation. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Edité par Sans lieu [Talagouga (près de Ndjolé) Gabon ?], sans date [circa 1920-1925]., 1920
Vendeur : LIBRAIRIE HÉRODOTE JEAN-LOUIS CECCARINI, Paris, France
Membre d'association : ILAB
Manuscrit / Papier ancien Edition originale
EUR 1 500
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCouverture souple. Etat : Très bon. Edition originale. Un cahier in-folio de 31 feuillets, 61 pages foliotées sur le recto et le verso de 1 à 61 [1-2bis-61], tableaux (1920). UN UNIQUE MANUSCRIT ORIGINAL AUTOGRAPHE COMPLET, SEUL CONNU, de la Grammaire Fang rédigée par le pasteur protestant Fernand Grébert. Une chemise-étui plein papier conserve ce précieux document. UN BEAU MANUSCRIT, PARFAITEMENT CONSERVÉ ET BIEN LISIBLE. Le manuscrit se compose d un grand cahier souple relié par trois agrafes en métal, d un format registre, de papier non ligné, une écriture serrée, cursive lisible au recto et au verso à l encre de couleur bleu noir et vert, ainsi que des notes et des additions sur 4 feuillets volants d un format in-octavo (même graphie, même encre). Le manuscrit ne présente aucune rature, ni repentir, ni addenda, ni ajout. La dernière couverture muette a été conservée. UN ÉTAT EXCEPTIONNEL DE CONSERVATION. LE MANUSCRIT EST COMPLET ET LE TEXTE EST DONNÉ ICI DANS SON DERNIER ÉTAT. Le manuscrit est sans date d exécution (circa 1920-1925) et lisiblement rédigé. L écriture à l encre de couleur bleu noir et vert est parfaitement régulière. Format bibliographique : 325 x 225 mm Samuel GALLEY lexicographe ? Fernand GRÉBERT grammairien ? Le pasteur évangélique Samuel GALLEY est l auteur d un remarquable Dictionnaire Français-Fang et Fang-Français, suivi d une grammaire fang Neuchâtel (1964), qui pour mémoire était Missionnaire de l Église protestante et travailla en pays fang pendant près de quarante années. Le texte bilingue de ce dictionnaire produit en fang du Gabon peut être divisé en trois parties : Les pré-textes La nomenclature Les posttextes C est ici que nous intéressent les posttextes qui forment un exposé sur la grammaire du fang en sept chapitres comme suit : L orthographe et la phonétique (chapitre I, p. 1 du manuscrit) Les classifications des noms (chapitre II, p. 4 du manuscrit) Les classes des noms (chapitre III, p. 6 du manuscrit) Les adjectifs (chapitre IV, « noms dérivés », p. 14 du manuscrit) Les promons (chapitre V, « vrais promons », p. 32 du manuscrit) Les verbes (chapitre VI, « verbes dérivés et auxiliaires » p. 43 et p. 52 du manuscrit) Les mots invariables (chapitre VII, p. 57 du manuscrit) Cet exposé sur la grammaire du fang en sept chapitres ou troisième partie du dictionnaire Fang de Samuel GALLEY constitue l ensemble de notre manuscrit autographe plus étoffé dans ses articles que l imprimé. NOTE BIBLIOGRAPHIQUE ET PHOTOGRAPHIES SUR NOTRE SITE WEB : HERODOTEBOOKSCOM.
Edité par S.n., 1968
Edition originale Signé
EUR 4 600
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - S.n., s.l. s.d. (circa 1968), 22x29cm, 6 feuillets 1/4. - Manuscrit autographe inédit comprenant 6 feuillets et quart rédigé au stylo noir comportant une vingtaine de notes et de réflexions digressives liées à l'exercice du pouvoir. - "D'où la loi est-elle issue ? Du pouvoir. La loi est la voix et l'instrument du pouvoir. Le pouvoir précède la loi et l'engendre." - "Les masses ouvrières ne sont pas sur le point d'accepter, ni de considérer comme politique le viol d'une fillette - ni d'un garçonnet. Nous évoluons dans une atmosphère morale telle qu'elle nous fait nous apitoyer d'abord sur la douleur des parents, elle nous fait refuser la cruauté de l'acte. Le travailleur a besoin d'une certaine honorabilité afin de s'égaler ici aux classes bourgeoises actuelles (l'aristocratie a disparu). Il faut conc voir de plus en plus près de qui est fait le travail servile, et de quoi il est responsable." - "Le travail comme vertu entrainait une morale nouvelle, et si elle fut s'autant plus évoquée et éloignée pour l'aristocrate, le peuple s'y attache. (Je ne parle pas de ce qui éclata en 1789, mais de ce qui s'élabora peu à peu, à mesure que le serfs échappaient, d'une façon ou d'une autre, au servage.) En 1789, cette morale nouvelle étit au point, et ce qui l'avait (mot illissible) à l'extrême, était devenu ce qu'on appelera les bourgeois. Tenant à la nouvelle morale du travail, il aspirait aussi à une "imitation" mais une imitation seulement et la morale était plus forte, des affectations encore prestigieuses, de la noblesse déclinante." - "S'il y a une essence du pouvoir elle demeure cachée. Mais la manifestation du pouvoir, même si elle n'est pas ostentatoire, se veut reconnue et visible. Pour l'instinct, il faut accepter l'énigme." - "Rousseau, enfant trouvé, abandonne ses gosses à l'assistance publique : on s'en fout. Il est probable que Dostoievsky a violé une fillette : on s'en fout. Les frères Karamazov sont bel et bien un livre révolutionnaire." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Edité par S.D.
Signé
EUR 700
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierFragment dun brouillon autographe dans lequel Sartre consigne quelques réflexions (pour son ouvrage « Critique de la raison dialectique, Gallimard, 1960 ?) : .On aperçoit : une convenance entre la situation économique et sociale dune part, dautre part les mythes religieux et le système didée en cours. Admettons la liaison et supposons prouvé que pour lessentiel du moins, ce ne sont pas les idées qui produisent léconomie. Faut-il imaginer le contraire ? Mais le rapport de production est vague ici. Veut-on dire quon produit des hommes tels quils ne peuvent pas ne pas former les pensées ? Ou bien quils en produisent dautres mais que statistiquement, ce sont celles-là qui demeurent.Luvre du philosophe et écrivain français (dramaturge, romancier et nouvelliste) Jean-Paul Sartre a marqué le milieu du XXe siècle. Prolifique et hyperactif, Sartre est autant connu pour son uvre, notamment ses paradigmes philosophiques que lon regroupe sous le nom dexistentialisme, que pour son engagement politique, de gauche radicale.Après la Libération, Sartre connaît un succès et une notoriété importante ; il va, pendant plus dune dizaine dannées, régner sur les lettres françaises. Prônant lengagement comme une fin en soi, la diffusion de ses idées se fera notamment au travers de la revue quil a fondée en 1945, Les Temps modernes. Sartre y partage sa plume, avec entre autres, Simone de Beauvoir, Merleau-Ponty et Raymond Aron. Dans le long éditorial du premier numéro, il posait le principe dune responsabilité de lintellectuel dans son temps et dune littérature engagée.
EUR 150
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierHaraucourt porte, dans cet article, un regard lucide sur le choix et le rôle des comédiens au théâtre : À la suite de nombreux procès destinés à trancher des différents survenus entre les directeurs de théâtre et leurs pensionnaires au sujet de rôles imposés à ceux-ci par ceux-là, Haraucourt ironise : un artiste doit-il être admis à considérer que tel ou tel rôle nest point de son emploi ? La soubrette peut-elle prétendre quun rôle de duègne ne correspond pas à son tempérament, le jeune premier refuser un rôle de grime, le tragédien un rôle comique ? () Quil est donc difficile pour les hommes de sentendre, même quand leurs intérêts sont connexes, et par cela seul quils vivent et travaillent ensemble ! La question est pourtant bien simple. Exiger que tout comédien joue nimporte quel rôle, cest évidemment exiger quil soit un grand comédienSi le directeur insiste, il court le risque que son pensionnaire occupe le rôle, mais non quil le remplisse, et tout le monde en pâtira Mais est-ce aux tribunaux de trancher et de poser en principe que nul ne pourra être contraint de jouer un rôle quil considère comme étranger à ses moyens ? Ce serait un autre périlMais, direz-vous, cette question mérite-t-elle quon sy attarde et quon en parle ? Sans doute puisquaujourdhui, comme à lépoque des Césars, le double cri des foules est redevenu ce quil était autour du Colysée : panem et circenses *! Revendication matérielle : le droit au pain ; revendication spirituelle : le droit au théâtre. [] La parole qui ne descend pas dun tréteau na pas de chance dêtre entendue, et la France attentive possède deux estrades du haut desquelles on lui jette quotidiennement sa pâture de verbe : la Chambre [des députés] et le théâtre Il termine son article sur une anecdote : lautre soir, dit-il, au théâtre, on donnait deux pièces : lune en vers, bête et insipide, lautre, en prose, excellente ; cependant, les vers de la première : tombaient du tréteau et la foule écoutait avec ravissement ces douces inepties, elle sen délectait ou tout au moins faisait mine de sen délecter pour ne pas avoir lair dêtre fermée aux belles choses : Délicieux, Exquis ! Adorable, Dune fraîcheur ! Dune jeunesse ! Et la presse, den parler en bien ou en mal, peu importe, car le bien et le mal sont indistinctement monnaies de gloire : les publicistes, qui considéraient comme une faveur inappréciable daccorder cinq lignes banales à ces mêmes vers publiés en volume, les discuteront, pèseront, analyseront parce quon les leur présente sur le tréteauTout autre fut le sort de la pièce en prose La salle écoutait, avec méfiance, et se tenait sur la réserve, incertaine de savoir si elle applaudirait le moraliste ou si elle huerait le trouble fête Lheure se faisait angoissante, et lâme électrique des foules se tendait dans lexpectative de son propre jugement. Un détail décida du sort. À la minute précise où le drame, monté à son point culminant, sélançait pour planer à des hauteurs tragiques, la voix dune cabotine jaillit : le cri eschylien sortit dune poupée scellant dune manière irréversible léchec de la pièce.Edmond Haraucourt débute sa carrière littéraire, sous le pseudonyme de Sire de Chambley, par la publication dun recueil très libre intitulé La Légende des sexes, poèmes hystériques et profanes (1882). Conservateur du musée du Trocadéro de 1894 à 1903 et du musée de Cluny de 1903 à 1925, il fut aussi président de la Société des gens de lettres de 1920 à 1922.
Vendeur : Chez les libraires associés, Paris, France
Membre d'association : ILAB
EUR 57
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierParis, Fournier-Favreux, 1826. In-8, 95 pp., plein chagrin post., couv. cons. (rousseurs). Édition originale, exemplaire à grandes marges. * Voir photographie(s) / See picture(s). * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte sur rendez-vous.
Vendeur : Librairie l'Imaginaire, Bruxelles, Belgique
EUR 300
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panier27 x 20,5 cm, 10 feuillets anopistographes à l?encre, nombreuses ratures et corrections. Relié demi percaline brune à bandes, titre doré sur le premier plat. Toutes les pages manuscrites sont protégées par des serpentes. Le romancier Paul Adam (1862-1920) publie son premier livre en 1885 chez Brancart à Bruxelles (« Chair molle ») qui provoqua un scandale. Du naturalisme il se tourna vers le symbolisme. Dans cet article, il dresse le tableau sentimental qui régnait dans la société au début du dix-neuvième siècle et en étudie les causes sociales et économiques. Il insiste notamment sur la situation des femmes et les rêves romantiques qui les animaient. « Parce que nos aïeules espérèrent, nos femmes veulent réaliser ce que leur sang nous légua de tendances inassouvies. L?atavisme leur passe la dette contractée envers la nature par des ancêtres qui lui empruntèrent, sans le payer par des actes. L?univers nourrit le corps et l'esprit à condition de rendre ce prêt sous forme d?énergie croissante ».
Date d'édition : 1945
Edition originale Signé
EUR 1 725
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - Paris s.d.(ca 1945), 20,5x27cm, quatre pages. - Ironique poème autographe signé de Sacha Guitry, 18 strophes sur deux feuillets, intitulé : "Eclatante vérité sortie de la bouche adorée de Lana et que j'ai mise en vers pour la faire sourire". Le poème, signé Sacha et courant sur 24 lignes avec le titre, comporte une rature et deux ajouts et date probablement de l'année 1945, année du mariage de Sacha Guitry et Lana Marconi : "Je suis ici dans ma maison. Ce n'est pas sans raison Que j'en tiens le pari Car je me fie aux apparences. . Et ma maison est dans Paris Qui, lui, se trouve en France. Quant à la France elle est, bel et bien, dans l'Europe. . Oui, oui, enfin l'Europe est dans le monde Et quant au monde, il est jusqu'au cou dans la merde. . C'est ce qui fait qu'étant chez moi Je suis depuis des mois tellement emmerdé ! " A ce poème, nous joignons : son brouillon autographe, au crayon de papier et comportant de nombreuses corrections, avec, au dos, un projet de page de titre pour son ouvrage "Elles et toi". Le tout sur un feuillet recto verso. Est présente également une page de notes autographes concernant Lana Marconi traitant de sommes d'argent : "Lana a reçu 65 pièces de 20 $ et 18.500", de comptes mais aussi, noyés dans ces préoccupations pécuniaires, des vers. Présentée à Sacha Guitry par Arletty, l'actrine Lana Marconi, d'origine roumaine, fut la cinquième et dernière femme du grand homme de théâtre. Surnommée par ce dernier "Mon cher renard", elle partage dès 1945 la vie de Sacha Guitry et l'épouse le 25 novembre1949. Ce qui lui fera dire avec beaucoup d'humour : « Les autres furent mes épouses, vous, vous serez ma veuve » et « Ces belles mains fermeront mes yeux et ouvriront mes tiroirs ». L'actrice créa sept pièces et joua dans douze films de Sacha Guitry et ne travailla qu'avec lui comme réalisateur. Amusant ensemble manuscrit de Sacha Guitry concernant sa dernière épouse Lana Marconi. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Edité par Manuscrit [Chez l'auteur], 1936
Vendeur : Librairie L'amour qui bouquine, ALISE SAINTE REINE, France
Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé
EUR 4 200
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPas de couverture. Etat : Très bon. Edition originale. Léon DAUDET (1867-1942), écrivain, polémiste, journaliste et homme politique français. [MANUSCRIT AUTOGRAPHE COMPLET de son roman intitulé Phryné ou Désirs et Remords] Phryné ou Désir et Remords. Roman contemporain. 131 feuillets in-folio (37 x 24 cm) rédigés au recto seulement, le tout contenu dans un double-feuillet de même papier titré et signé par l'auteur : Léon Daudet de l'Académie Goncourt // Phryné (souligné trois fois) ("grand titre" entouré) // ou // Désir et Remords (souligné deux fois) ("petit titre" entouré) // Roman contemporain. [1936] Les feuillets sont regroupés par chapitres retenues ensemble par un trombone (sauf le second et le cinquième chapitre qui ont perdu leur trombone). Le feuillet replié qui sert de couverture a quelques salissures et déchirures au dos. Tous les autres feuillets sont en très bon état. Collationné complet. Ecrit sur papier à petits carreaux. Ratures et corrections de la main de l'auteur. Texte très proche de la version définitive publiée en 1937. Phryné ou Désir et Remords, roman contemporain, paraît chez Flammarion au début de l'année 1937. De nombreux articles de presse donnent un compte-rendu de ce nouveau roman du polémiste de l'Action Française, fils aîné d'Alphone Daudet. En parallèle de ses actions politiques Léon Daudet donnera un très grand nombre de romans presque toujours mêlant les personnages de la vie réelle à ceux de son imagination. Phryné ou Désir et Remords sont les amours, les frasques, les humeurs et les désirs du sculpteur Auguste Estian. Comme le signale plusieurs articles de presse à l'époque, Estian fait beaucoup penser à Auguste Rodin : il en a le physique, la barbe et ce haut goût de la femme. On a aussi évoqué les amours de Rodin et de Camille Claudel comme source d'inspiration de l'auteur. Il y a certainement quelques vérités dans ces suppositions. Mais c'est avant tout un roman de moeurs, un roman d'amours malheureux, de la vie d'un homme qui se décrit lui-même ainsi : "Je ne suis qu'un dégoûtant animal, qu'une brute incapable de résister à ses instincts. Il est vrai que ceux-ci alimentent mon talent. Sans eux, je ferais des navets, comme un Dalou, un Falguière, ou moins encore .". On lit encore ailleurs cette critique : "Grands hommes et fantoches, amours et infamies, apparences, illusions, beaucoup de vanités, des laideurs en marge de quelque beauté, c'est là une tranche d'histoire des moeurs qu'il faut prendre telle qu'elle fut et qui n'a, au fond, rien d'exceptionnel. Ni ange, ni bête ! Mais la bête l'emporte souvent !" Ce n'est pas Violante, dit Phryné, qui tient le rôle principal dans ce drame des sens déchaînés. On la voit désabusée, meurtrie, défigurée, quitter la scène avant le dernier acte, tandis que l'homme qui l'a éveillée, séduite, continue ses exploits, du reste peu glorieux. Une gloire pourtant, une gloire de l'art, cet Auguste Estian, sculpteur fameux, barbu, velu et ardent comme un faune et qui ressemble fort à feu Auguste Rodin." (Paris-Midi, 24 mars 1937) Selon le bord politique des journaux de l'époque, les critiques sont loin d'être toutes aussi élogieuses. On lit ailleurs : "Incontestablement. M. Léon Daudet est un grand, un très grand écrivain, disons le mot : un écrivain de génie. Mais c'est un fichu romancier. Phryné ne dépare pas la collection de ses romans contemporains, où l'intrigue est forcée, sans vraisemblance, les personnages horriblement conventionnels, les débats pyschologiques d'une déconcertante ingénuité. M. Daudet qui a peint en traits prodigieux la réalité et les êtres vivants semble frappé d'inhibition dès qu'il touche au roman. Ce ne sera pas l'une des moindres surprises des historiens de l'avenir quand ils se pencheront sur l'étude de son extraordinaire personnalité. Sauf à complaire à l'auteur, pour des raisons politiques de parti, ou par une servilité naturelle à la plupart des critiques littéraires ou par crainte des représailles du terrible polémiste, on ne peut pas dire que cette Phryné mérite l'acquittement de l'aréopage." Dans un autre journal on lit : "Le nouveau roman, que M. Léon Daudet intitule Phryné ou désir et remords, est une platée d'ordures. C'est l'oeuvre d'un obsédé qui revient, sans jamais se lasser, à ses vomissements, c'est-à-dire à la luxure sous toutes ses formes." (in Revue des Lectures) Républicain converti au monarchisme, antidreyfusard et nationaliste clérical, député de Paris de 1919 à 1924, Léon Daudet fut l'une des principales figures politiques de l'Action française (école de pensée et mouvement politique français nationaliste et royaliste d'extrême-droite). En décembre 1937, durant la guerre d'Espagne, il signe le Manifeste aux intellectuels espagnols en soutien à Franco. Il souhaitait depuis plusieurs années l'arrivée du maréchal Pétain au pouvoir lorsque la défaite amène, pour reprendre l'expression de Charles Maurras, la « divine surprise ». Il meurt d'une hémorragie cérébrale en 1942 à Saint-Rémy-de-Provence, dans le pays des Lettres de mon moulin. Sa tombe est visible au cimetière de Saint-Rémy. Précieux manuscrit autographe complet. Signé par l'auteur.
EUR 5 000
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panier4 pages in-8 à l'encre, chacune contrecollée sur une feuille de format in-4. Manuscrit de travail, avec corrections et ratures, de cette chronique parue dans la rubrique "La Vie anecdotique" du Mercure de France (16 mars 1918). La pénurie de tabac qui sévit en France, conséquence de la crise de 1917, sert de prétexte à ce récit délibérément provocant d'inspiration sado-masochiste."Dans une ville d'Italie quelques années avant la guerre, un de ces Allemands enrichis et sadiques qui traduisaient leurs imaginations grossières et compliquées en décors d'une banalité splendide me fit demander d'aller voir ses livres, sa collection de fétiches d'Océanie et d'Afrique et ses tableaux de Gauguin. Cet homme, dont le nom importe peu, cherchait à rivaliser en raffinement avec ce qu'il avait entendu dire de certains Anglais et en goût avec ce qu'il savait des Français. Parmi ses tableaux, il y avait quelques faux. Les fétiches avaient été choisis sans discernement. Quant à ses livres, je n'eus pas le temps de les regarder. On me fit passer dans un fumoir, où le parvenu allemand était enfoncé dans un fauteuil de cuir et fumait des cigarettes égyptiennes tandis qu'auprès de lui, nue, une fillette idéalement fine, attendait qu'après avoir tiré trois ou quatre bouffées, avant de la jeter, il éteignît sa cigarette sur les reins de la petite fille, dont la peau frémissait, et une brûlure tachait la blancheur du corps charmant que le vieil Allemand cynique torturait d'un air indifférent".
Date d'édition : 1950
Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé
EUR 3 220
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - s.d. [circa 1950], 21x27cm , 8 pages sur 8 feuillets & 10 pages sur 10 feuillets. - Manuscrit autographe inédit et complet d'un projet de sketch de Boris Vian intitulé « Deux heures de colles ». Chaque liasse, contenant respectivement huit et dix feuillets, est retenue par une agrafe. La première, rédigée dans des encres de différentes couleurs et comportant de nombreuses ratures, ajouts et petits dessins marginaux, comprend deux feuillets d'idées pour l'ébauche du sketch, un feuillet relatant sa structure et cinq feuillets de texte et didascalies. La seconde, moins raturée et intégralement rédigée à l'encre verte, est une version définitive du texte reprenant la structure et les idées du premier jet sans pour autant les conserver dans leur intégralité. Dans ces notes jamais publiées ni jouées, le sketch se déroule dans une salle de classe où différents professeurs se succèdent pour délivrer des leçons dans chacune de leurs matières. Les spectateurs sont supposés former une assemblée d'élèves turbulents et participer activement aux différentes activités imaginées par Vian. Les professeurs sans vergogne malmènent les élèves : « vous êtes des khons, de lamentables ratés [.] quelques interrogations auxquelles je vais procéder maintenant vont vous démontrer mieux qu'un long discours à quel point vous être abrutis. » Le texte, très humoristique et d'une grande modernité, n'est pas sans rappeler le genre des « talkshows » actuels et leurs cascades de gags et de jeux. On trouve ainsi un grand nombre de matières fantaisistes vouées à structurer les différentes interventions : « cours du supporter de match », « cours de digest », « cours d'optimisme bourgeois », « cours de liberté », « cours de diffamation », « cours d'exploitation de psychanalyse », etc. On perçoit la nostalgie de Vian pour le passé et sa fascination pour le futur : « Vous voyez 1900 avec 50 ans de recul, avec vos yeux de 1950, mais pour les gens de l'an 2000, 1950 sera aussi charmant que 1900 pour nous. Apprenez à voir votre époque avec les yeux de l'an 2000. » Transparaît également son amour des voitures à travers la mise en scène d'un « type qui rentre par le fond de la scène dans un bruit effrayant, avec sa traction (une calandre ou un moteur sous le bras) . » Visionnaire, Vian ? Ce texte est en tout cas empreint d'une conscience écologique : « Le professeur insiste sur le gâchis qui caractérise la société actuelle et l'intérêt, par conséquent, d'un cours de récupération des produits inutilisés. » Le génial inventeur envisage en tout cas de présenter une « machine » de recyclage à ses spectateurs. Il dénonce également, sous couvert d'humour, la pénurie des logement parisiens et leur mauvais agencement : « on ne trouvait pas d'appartement à cause des collectionneurs d'appartements [.] Ce qui est difficile c'est de vivre dans les appartements qu'on vous propose ; mais quelques-uns de nos anciens élèves qui ont eu la chance de faire un stage dans un immeuble d'essai construit par Le Cornemusier vont vous faire une démonstration. [.] façon de vivre en rampant en rampant dans les appartements extrêmement bas de plafond. » Il faut dire que Boris était un expert de l'ergonomie des espaces, en témoigne l'agencement de son petit appartement de la Cité Véron. Point d'orgue du manuscrit, Vian livre un superbe passage sur la vieillesse : « Enfin, le secret de la réussite : la vieillesse. Sketch : quelques jeunes, se disant « place aux jeunes » échouent car trop de vieux barrent la route. Ils kidnappent, pour se venger, quelques vieux. On met les vieux au régime le plus mauvais pour eux : beaucoup manger, beaucoup boire, beaucoup baiser, beaucoup danser. Finalement, ils séduisent les petites amies des jeunes et s'en vont avec elles. A la suite de quoi les jeunes décident de se vieillir artificiellement : s'opèrent mutuellement en s'arrachant les cheveux, en se teignant, se ridant, etc. Devenus vieux, ils trouvent tout, leurs amies reviennent et chur d'apothéose.
Date d'édition : 1836
Edition originale Signé
EUR 3 220
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCouverture rigide. - s.l. 1836, 22x27cm, relié. - Manuscrit autographe inédit et complet de 240 pages rédigées d'une écriture soignée à l'encre noire et intitulé "Cinq semaines de vacances - Journal d'un voyage en Suisse et dans le Sud de l'Allemagne avec les élèves de mon bien cher et regretté institut". L'auteur, Jules Malignon, fut aussi professeur de français à Boston. Notre manuscrit est truffé d'une planche d'herbier, d'une aquarelle orginale en couleurs, d'un dessin original au crayon et de 25 gravures dont une gommée et en couleurs. Les gravures illustrent les différentes étapes du voyage : Tharandt, Nuremberg, Munich, Füssen, Grisons. Reliure de l'époque en demi chagrin vert émeraude à coins, dos à cinq faux nerfs orné de dentelles et filets dorés, plats de papier vert, gardes et contreplats de papier caillouté, toutes tranches peignées. Mors ouvert en queue du plat supérieur. Ce manuscrit qui fourmille de détails sur la vie de l'époque dans ces contrées est l'oeuvre de Jules Malignon, professeur de français à l'Institut Blochmann de Dresde, et fut réalisé à l'occasion d'un voyage dont les participants sont listés en début de volume. L'ingénieur et entrepreneur Rudolf Sigismond Blochmann, fondateur de l'institut de Dresde fondé en 1828 et portant son nom, fut l'un des pionniers de l'éclairage au gaz en Allemagne. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] Complete and unpublished handwritten manuscript entitled "Cinq semaines de vacances - Journal d'un voyage en Suisse et dans le Sud de l'Allemagne avec les élèves de mon bien cher et regretté institut" s.l1836, 22 x 27 cm, bound Complete and unpublished 240-page manuscript neatly handwritten in black ink and entitled "Cinq semaines de vacances - Journal d'un voyage en Suisse et dans le Sud de l'Allemagne avec les élèves de mon bien cher et regretté institut" Our manuscript is filled with a herbarium sheet, an original colour watercolour, an original pencil drawing and 25 engravings including one erased and in colour. The engravings illustrate the different stages of the journey: Tharandt, Nuremberg, Munich, Füssen, Grisons. Contemporary binding in half emerald green shagreen, spine in five false compartments decorated with dentelles and gilt fleurons, green paper plates, caillouté marbled endpapers, comb-patterned edges. Open joints at the foot of the upper board. This manuscript, which is full of details about life at the time in these countries is the work of Jules Malignon, professor of French at the Blochmann Institute in Dresden, and was produced on the occasion of a trip, whose participants are listed at the beginning of the volume. The engineer and entrepreneur Rudolf Sigismond Blochmann, founder of the Dresden institute founded in 1828 and bearing his name, was one of the pioneers of gas lighting in Germany.
Date d'édition : 1672
Edition originale Signé
EUR 4 600
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCouverture rigide. - s.d. (1672-1674), in-4 (24x34cm), relié. - Manuscrit autographe complet de 106 pages intitulé «?Mémoire de la construction et agréz d'une galère ordinaire, avec l'explication des termes, l'usage des manuvres, et de toutes les parties qui composent le corps de la galère et son armement?». Il est rédigé d'une écriture soignée et sans ratures. Une autre main a apposé quelques annotations marginales au texte. Reliure de l'époque en plein parchemin comportant de petites taches et infimes manques, dos lisse muet. Manuscrit capital et précieux témoignage de la résurrection des galères françaises, rédigé par le maître constructeur le plus influent de son temps?: Jean-Baptiste Chabert. Nous avons pu identifier deux autres manuscrits présentant le même titre que le nôtre?: l'un a appartenu au Commandant Noël Fourquin, capitaine au long cours et spécialiste de la lexicologie nautique, et l'autre à Louis-Philippe en personne. On retrouve ce dernier dans le catalogue de la vente de ses bibliothèques du Palais-Royal et de Neuilly en décembre 1852 sous le numéro 445?; il présente une reliure identique à notre exemplaire. Cet important manuscrit est attribuable à Jean-Baptiste Chabert constructeur de galères à Marseille. Jan Fennis, dans son ouvrage intitulé Trésor du langage des galères (1995) rend compte de cette attribution par Jacques Humbert (La Galère du XVIIIè siècle) qui transmit le manuscrit au Commandant Fourquin?: «?Il nous paraît que cette uvre est celle d'un constructeur de galères travaillant à Marseille car il est question de l'arsenal de cette ville dans le texte. Il nous semble qu'on pourrait assez raisonnablement l'attribuer à Jean-Baptiste Chabert.?» Jean-Baptiste Chabert appartenait à une dynastie de constructeurs de galères marseillais dont le père construisait déjà des navires depuis le milieu du XVIIè siècle. Il fut notamment engagé dans la réalisation des galères présente dans l'hallucinante flottille du Grand Canal de Versailles qui furent réalisées à Marseille à partir de 1681. En 1682 il fut nommé professeur à l'école de construction de Marseille où étaient formés les officiers, lieutenants et sous-lieutenants des galères, avant d'obtenir en 1690 son brevet de premier maître constructeur des galères royales. Dans une lettre aux présidents de parlements datée du 11 avril 1662, Colbert annonce?: «?Le Roi m'a commandé de vous écrire ces lignes de sa part pour vous dire que, Sa Majesté désirant rétablir le corps des galères et en fortifier la chiourme par toutes sortes de moyens, est que vous teniez la main à ce que votre compagnie y condamne le plus grand nombre de coupables qu'il se pourra et que l'on convertisse même la peine de mort en celle des galères.?» Cette lettre permet de dater précisément autour de 1672-1674 notre manuscrit dans lequel l'auteur s'exprime dès les premières pages sur la «?nationalisation?» des galères?: «?Il faut savoir que le roi a l'économie de ses galères depuis dix à douze ans, les capitaines étant auparavant propriétaires du corps et agrès des galères.?» Cette datation peut également être confortée par le manuscrit du Commandant Noël Fourquin?: en marge de ce même passage concernant Louis XIV est indiquée la mention «?1672-74?». Il est ensuite immédiatement question de «?Monsieur [Nicolas] Arnoul intendant des galères de France?»?: «?Du depuis, Monsieur Arnoul [.] a fait construire à Marseille un arsenal très magnifique, dans lequel il y a toute sorte de manufactures pour fournir les choses nécessaires pour armer les galères.?» Le chantier de l'arsenal de Marseille s'étendit, en trois phases, de 1665 à 1690, mais Arnoul décéda en 1674. Chabert démarre son manuscrit en énonçant les différents types de galères?: ordinaire, Patronne, Capitane et Realle. Ces vaisseaux sont caractérisés par leurs tailles ,mais l'architecte ne s'attarde pas outre mesure sur ce sujet, témoignant de la culture du secret attachée au monde des constructeurs à cette époque. Chabert fait ensuite un.
Date d'édition : 1958
Edition originale Signé
EUR 2 300
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - s.d. (1958), 20,9x26,9cm, 4 pages sur 4 feuillets. - Manuscrit autographe de Boris Vian intitulé "Conseil de révision (des opinions)" à propos de Paul Anka. 4 pages rédigées au stylo à bille bleu sur 4 feuillets perforés réunis par des agrafes. Ratures et corrections. Pliure transversale en marge gauche sans gravité. Le manuscrit était destiné à « l'élite », c'est-à-dire aux lecteurs du Canard enchaîné, il a finalement été publié dans La Belle époque (1980). Bel article faisant la promotion du concert à l'Olympia du jeune Paul Anka, alors âgé de dix-sept ans, plus de dix ans avant le succès planétaire de My Way. Boris Vian vieillit d'ailleurs un peu la « vedette américaine » : « Paul Anka est un garçon de vingt ans qui écrit ses chansons et qui les chante. » Vian, lui aussi compositeur et interprète souligne pourtant : « Comme il n'en écrit pas des douzaines, il chante aussi d'autres que les siennes, par exemple « Jingle Bells » puisque c'est l'hiver et Noël. » Le chroniqueur insiste sur le snobisme du public parisien difficile et visiblement peu réceptif à la variété américaine : « Paul Anka, le soir de la première, a fait un triomphe aux « populaires », ce qui a refroidi le parterre, savamment composé de vedettes, demi-vedettes, quarts de vedettes et figurants habituels de ces cérémonies. » Boris Vian répond ensuite point par point aux détracteurs du chanteur, enchaînant les louanges : « Il chante juste, très en place et semble capable de « swinguer » à la latine [.] Il a une excellente présence et presque trop de métier pour son âge. [.] Il « en fait » beaucoup moins que l'on ne pouvait le craindre d'après les disques et la publicité. » Très au fait des nouveautés musicales américaines, Boris se risque à un petit classement, sans perdre son légendaire humour, tout à fait en phase avec le ton caustique du Canard enchaîné : « C'est donc un chanteur classique s'il en fut, et l'Anka de malheur que j'avais craint est jusqu'ici, à mettre bien en avant des Kalin Twins, ces deux affreux singes, et du grimaçant Presley (lui, on l'a vu au cinéma). » Comme l'indique le titre de cet article "Conseil de révision", Boris Vian semble avoir changé d'avis quant au jeune chanteur après avoir assisté à sa première française ; dans un autre projet d'article pour le Canard enchaîné rédigé quelque temps plus tôt, il déclarait : « Vous connaissez, évidemment, le dernier surnom du jeune chanteur Paul Anka, le beuglant du Canada. Il est court et charmant : l'Anka de malheur. » Provenance : Fondation Vian [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] Autograph manuscript by Boris Vian titled "Conseil de révision (des opinions)" on Paul Anka: "Paul Anka is a boy of 20 who writes his own songs and sings them." n. d. [but 1958] | 20.9 x 26.9 cm | 4 pages on 4 leaves Autograph manuscript by Boris Vian titled "Conseil de révision (des opinions) [Recommendations for a review of opinions]" on Paul Anka. 4 pages written in blue ballpoint pen on 4 perforated leaves, stapled. Crossings out and corrections. Lateral fold to left margin, but light. The manuscript was for the "elite", which is to say the readers of Canard enchaîné, but was eventually published in La Belle époque (1980). A fine article promoting the Olympia concert of a young Paul Anka, 17 at the time, more than ten years before the global success of My Way. Incidentally, Boris Vian made the "American star" a little older than his actual years: " Paul Anka is a boy of 20 who writes his own songs and sings them". Vian, himself a songwriter and musician, nonetheless points out: "Since he has not written dozens and dozens of songs, he also sings other people's, for example 'Jingle Bells', because it's winter and Christmas." Vian insists on the snobbery of the Parisian public that is obviously less receptive to American innovations: "Paul Anka, the evening of the premiere, had a triumph with the 'people', which chilled the stalls, composed of knowing stars, semi-stars, demi-stars and the usual suspects a.
EUR 950
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCette partition musicale, Hudba veèera, compose lopus 79 des pièces pour piano du compositeur et date de 1904. Son tempo est indiquéAndante, ma col molta passioneLa partition a été dédicacée (en tchèque) en 1947 ; elle contient de nombreuses corrections au crayon : basses ajoutées, liaisons supprimées, doublement de certains accords. Il semble que le compositeur ait envisagé de modifier sensiblement quelques mesures de la fin, que l'on trouve à la suite, toujours au crayon. Compositeur mais aussi professeur et écrivain, J.B. Foester enseigna au conservatoire de Hambourg où il fit la connaissance de Gustav Mahler alors directeur de l'Opéra et avec lequel il noua de solides liens d'amitié.
Edité par S.D.
EUR 1 350
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierIl sagit de la partition musicale dune mélodie de Gustave Nadaud transcrite par Hahn pour un ensemble instrumentale (violon, violoncelle, contrebasse et piano) accompagnant le chant. Hahn a inscrit sur la première page : « La Valse des Adieux Paroles et Musique de Gustave Nadaud Heugel et Cie ».Cest dabord dans les salons huppés (chez la princesse Mathilde, la comtesse de Guerne, Madeleine Lemaire), que Reynaldo Hahn chante ses mélodies en s'accompagnant au piano. Il s'illustrera brillamment dans ce genre musical durant la première partie de sa vie. Chez Madeleine Lemaire, en 1894, alors qu'il est invité pour chanter Les Chansons grises, il fait la connaissance de Marcel Proust dont il devient l'intime, jusqu'en 1896. Il entretiendra cette amitié jusqu'à la mort de l'écrivain.
Date d'édition : 1946
Edition originale Signé
EUR 3 220
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au paniercouverture souple. - 1946, 16 pages 1/2 in-8 (13,5x21cm), en feuilles. - Manuscrit autographe de l'auteur de 16 et ½ pages in-8 publié dans le numéro 17 (juillet 1946) de L'Arche et repris, légèrement retouché, dans La Part du Feu (1949). Manuscrit recto-verso complet, à l'écriture très dense, comportant de nombreux ratures, corrections et ajouts. Afin d'évoquer les problèmes que soulève la traduction d'un texte littéraire dans une autre langue, Maurice Blanchot s'intéresse au roman américain contemporain et à sa perception en Europe : « Beaucoup de bons critiques se plaignent de la littérature américaine : ils la jugent peu originale, l'estiment d'un médiocre intérêt pour une culture qui depuis plus d'un demi-siècle a dépassé le naturalisme ; ils se moquent des jeunes écrivains qui croient être modernes en imitant Faulkner, Dos Passos ou Steinbeck, alors que pour les Américains eux-mêmes, ces romanciers représentent plutôt hier que demain. » Ainsi, le critique, pour qui la part d'étrangeté du langage propre à toute création littéraire survit à la traduction, prend l'exemple d'un roman d'Ernest Hemingway : « Dans Pour qui sonne le glas, Robert Jordan, découvrant l'importance de l'instant qu'il est en train de vivre, se répète en plusieurs langues le mot maintenant. Maintenant, ahora, now, heute. Mais il est un peu déçu par la médiocrité de ce vocabulaire. Et il cherche d'autres termes [.]. Il essaie de retrouver dans le langage des liens entre ces mots et ce qu'ils signifient pour lui, sa rencontre avec Maria, qui est aussi la rencontre de sa dernière heure, rencontre avec la mort. [.] Le mot Todt lui paraît le plus mort de tous, le mot Krieg est ce qui ressemble le plus à la guerre. "Où bien était-ce seulement qu'il savait moins l'allemand que les autres langues ?" » Cette réflexion fascine Blanchot : « Cette impression de Robert Jordan peut donner à réfléchir. S'il est exact qu'un langage nous semble d'autant plus expressif et plus vrai que nous le connaissons moins, si les mots ont besoin d'une certaine ignorance pour garder leur vertu de révélateurs, un tel paradoxe n'est guère fait pour nous surprendre, puisque les traducteurs ne cessent de le rencontrer et qu'il représente l'un des principaux obstacles et la principale ressource de toute traduction. » Evocation inspirée de l'uvre d'Ernest Hemingway et du problème de la traduction. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] (HEMINGWAY) BLANCHOT Maurice. Autograph manuscript on Hemingway 1946, 16 pages 1/2 in-8 (13,5 x 21 cm), loose leaves Author's autograph manuscript, 16 and a half 8vo pages, published in number 17 of L'Arche (July 1946) and reprinted, with slight modifications, in La Part du Feu (1949). Complete manuscript, written recto-verso, very densely spaced, with numerous deletions, corrections, and additions. In order to examine the problems related to the translation of a literary text into another language, Maurice Blanchot looks at the contemporary American novel and its perception in Europe. "Many good critics complain about American literature: they find it less than original and of middling interest for a culture that moved, over fifty years ago, beyond naturalism. They make fun of young writers who think they're being modern by imitating Faulkner, Dos Passos or Steinbeck, while for Americans themselves these writers are more of yesterday than tomorrow." Thus the critic, for whom the oddities of language particular to any literary work survive translation, takes the example of a novel by Ernest Hemingway. "In For Whom the Bell Tolls, Robert Jordan, discovering the importance of the moment he is living, repeats the word 'now' in several languages. Maintenant, ahora, now, heute. But he is somewhat disappointed by the mediocrity of this vocabulary, and looks for other words. [.]. He tries to find in language links between these words and what they mean for him, his meeting with Maria, who is also his meeting with his final hour, his meeting with death. [.] The word Todt see.
Date d'édition : 1912
Vendeur : Librairie L'amour qui bouquine, ALISE SAINTE REINE, France
Manuscrit / Papier ancien
EUR 650
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierCouverture rigide. Etat : Très bon. Georges NORMANDY [Jean LORRAIN] MANUSCRIT AUTOGRAPHE DE GEORGES NORMANDY INTITULE : LA GLOIRE DE JEAN LORRAIN. 13 feuillets 29 x 21 cm. Nombreuses corrections, ajouts par collages. Encre violette majoritairement (quelques passages à l'encre noire). Le premier feuillet porte en haut à gauche le tampon à l'encre rouge de l'adresse de Georges Normandy à Eaubonne. s.d. [1912] - inauguration du monument à la gloire de Jean Lorrain [fécamp]. "Artiste sincère, jusqu'à heurter de front tous les mensonges qui rendent possible les rapports sociaux, de son vivant Jean Lorrain n'eut pas de pire ennemi que lui-même. [.] Son oeuvre est si débordante de vie qu'elle a pu se défendre toute seule contre l'oubli. [.] Or, six ans après sa disparition, Jean Lorrain avait son monument en place publique. Jamais ses livres n'ont cessé d'être réédités. La plupart de ses inédits ont été accueillis avec faveur et les éditions de luxe se succèdent sans arrêt. [.] exte du discours prononcé à Fécamp le 28 juillet 1912 lors de l'inauguration du monument à la gloire de Jean Lorrain à Fécamp. Les discours des personnalité se succédèrent ce jour là. Georges Normandy fut le dernier à prendre la parole pour clore la cérémonie. Georges Normandy donne à la suite trois lettres inédites, toutes trois dans un genre différent. La première des trois lettres adressée à Jérome Doucet (Jean Lorrain qui vient de perdre un procès, las de Paris, où il a mené, depuis ses débuts, un train d'enfer, s'est fixé à Nice) ; La seconde lettre donnée par G. Normandy est adressée à une belle dame de ses amies (3 février 1904) ; enfin la troisième lettre reproduite est adressée à une dame titrée et millionnaire (qui avait l'ambition d'épouser Jean Lorrain . 17 mai 1906, à Nice). On joint en annexe quelques documents administratifs relatifs à l'érection du monument à la gloire de Jean Lorrain à Fécamp (délibération du conseil municipal de la ville en date du 22 octobre 1906), avec le détail du comité pour la mise en oeuvre de ce monument (2 pages dactylographiées). Une note de 2 pages dactylographiées de la commission de l'intérieur et des finances de la ville de Fécamp (26 novembre 1906). Très intéressant devis chiffré pour la construction du monument avec le détail des sommes et une note signée du statuaire Alphonse Saladin (petit manque de papier au bas du feuillet avec perte d'un mot). Etui moderne plein papier marbré, dos toilé noir, titrage or au dos (Ateliers Laurenchet - non signé). Parfait état. Très belle facture de l'ensemble. Georges Normandy (1882-1946), de son vrai nom Georges Charles Segaut, également natif de Fécamp, grand admirateur de l'auteur de Monsieur de Phocas, est celui qui a propagé l'oeuvre de Jean Lorrain et largement contribué à écrire son histoire voire sa "légende". ENSEMBLE UNIQUE.
Date d'édition : 1854
Langue: français
Vendeur : JOIE DE LIRE, Saint Just d'Avray, France
Manuscrit / Papier ancien
EUR 80
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPas de couverture. Etat : Bon. 2 pages. Pierre-Jean-Hyacinthe-Adonis Galoppe-Donquaire, né à Montdidier le 16 avril 1805 et mort à Chatou le 8 janvier 18671, est un dramaturge, librettiste et poète connu sous le nom Cléon Galoppe d'Onquaire. Après son engagement militaire dans la cavalerie à Saumur, il se lance dans une voie littéraire. Il est critique pour Le Corsaire, La Patrie et la Gazette des beaux-arts.
EUR 220
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierA la suite d'un bon repas, discussion sur les "idées reçues". .la morale courante, a ses idées toutes faites comme le langage a ses clichés. Rémy de Gourmont a déjà consacré un livre aux clichés du langage . qui fixera, pour nous édifier, les clichés de la morale et de l'opinion ? Bêtises consacrées, non-sens solennels, tombés de la bouche sacerdotale de ce Prudhomme grotesque et cruel qu'est Monsieur Tout-le-Monde. Aphorismes dangereux, lorsque, de jugements platoniques, ils deviennent la source de nos actes et la règle de notre conduite ! . Cinq exemples suivent : - la mère hypocrite qui a élevé son fils dans les mêmes principes d'hypocrisie. Riche, elle . lui passe l'adultère avec des petites bourgeoises sentimentales. Elle le blâmerait d'épouser par amour une jeune fille pauvre (.) elle lui mijote un mariage avantageux avec la fille d'un industriel véreux et millionnaire . - le duel, morale absurde et factice. Refuser de se battre entraîne le surnom de lâche. Et pourtant, se battre en duel signifie plus souvent venger son amour-propre ulcéré que venger son honneur. - le suicide, qui bien que considéré comme une lâcheté, n'en est sûrement pas une. Les auteurs citent en exemple le général Bourbaki (1816-1897) qui, à force d'écoeurement, s'est tiré une balle dans la tête, et les suicides . nobles et réfléchis . de l'Antiquité. - l'amour maternel, trop souvent parodié. Quoi que fasse la mère, elle aime ses enfants, même si elle les bat, même si elle part avec un amant. Le bel exemple, que celui de Médée qui les tua ! - l'adultère qui ne révolte pas tant qu'il n'éclate pas au grand jour et que les informations circulent librement de commère en commère, sous le couvert des chuchotements. Mais si on ne s'avise jamais de casser la paroi d'hypocrisie, le scandale éclate. Et voilà la morale quotidienne ! Comme le fait remarquer Claudine : . on ne peut aller tout nu, la morale, c'est pour s'habiller .
Date d'édition : 1953
Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé
EUR 1 150
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPas de couverture. - mai 1953, 21x27 cm, une feuille. - Manuscrit autographe d'André Breton intitulé "Un peu jaguar.", rédigé pour le n°7 de mai 1953 de la revue Médium. 12 lignes rédigées à l'encre noire d'une écriture soignée sur un feuillet blanc. Deux pliures transversales sans gravité. Il s'agit de la version finale du texte ; une version intermédiaire de cet article est visible sur le site des Archives Breton. Intéressante chronique concernant le peintre suédois Max Walter Svanberg : "De Malmö (Suède) notre très admiré ami Max Walter Svanberg nous écrit pour protester contre la manière dont ont été récemment présentées ses toiles à Paris." "C'est en 1953 que Breton et ses amis découvrent l'uvre de Svanberg. En 1954 il illustre entièrement le numéro 3 de la revue surréaliste Médium et en 1955 Breton préface sa première exposition particulière à Paris à la galerie " À l'étoile scellée". " (Archives Breton) [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Date d'édition : 1953
Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé
EUR 1 380
Autre deviseQuantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierPas de couverture. - mai 1953, 21x27 cm, une feuille. - Manuscrit autographe d'André Breton signé "A.B." intitulé "3 + 4 = 5 ", rédigé pour le n°7 de mai 1953 de la revue Médium. 18 lignes rédigées à l'encre noire d'une écriture soignée sur un feuillet blanc. Deux pliures transversales sans gravité. Il s'agit de la version finale du texte ; une version intermédiaire de cet article est visible sur le site des Archives Breton. Intéressante chronique sur l'ouvrage de Paul Sérant consacré à René Guénon et à son oeuvre paru aux éditions La Colombe : "De cette oeuvre, une des plus considérables de notre époque, M. Paul Sérant offre une étude pénétrante." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].